Все то же самое – машины, парковщики, гости отеля – раньше тут было полно китайцев, но после каскада революций, получивших общее название «арабская весна» китайцев стало намного меньше, они поняли что экономическая сила не подкрепленная силой военной сама по себе ничто. Наконец, появился и сам полковник британской армии в отставке Ричард Хьюз, невысокий, подвижный, больше похожий на еврея, нежели на англичанина. Он самостоятельно припарковал автомобиль – это был ЛэндРовер Дефендер II – и прошел в отель.
Побродив еще немного вокруг отеля – майор решился идти.
Внутри – был могильный холод, или это ему так показалось после летней средиземноморской дневной жары, когда местные после часа вообще не работают или устраивают большой перерыв, что-то типа испанской сиесты. Видимо, заоблачные цены отеля хоть как то оправдывали себя – после уличной жары попасть в отель было настоящим раем.
К нему направился охранник – но он размотал чалму и решительное выражение лица охранника сменилось угодливым. Белых здесь – не уважали как сто лет назад – но все же относились с неким пиитетом, считая, что у белого не может быть дурных помыслов…
Метрдотель решительно сменил охранника.
– Чем мы можем вам помочь, сэр?
На груди метрдотеля была табличка с именем, почти как в армии. Его звали Али.
– Али, у меня здесь встреча с…
Майор замялся – полковник мог здесь проживать под чужим именем и легендированной биографией, с него станется. Назвать настоящее – будет подножкой. Но если ли другой выход
– …с полковником Хьюзом. Он здесь?
– О, да, полковник уже пришел. Разрешите проводить…
Полковник увидел его еще когда он шел к столику за метрдотелем. Приветственно помахал рукой.
– Сэр, этот человек говорит, что у него назначена встреча
– Все нормально, Али я его знаю. Принеси ему то же что и мне.
– Будет сделано, сэр.
Метрдотели и обслуга говорили здесь на старом английском, давно забытом в метрополии языке…
– Присаживайся. Это Грег Гудчайлд. Представляет американские интересы здесь, отличный парень…
Рукопожатие американца было стальным, что лучше всего говорило, какие интересы и каким образом он представляет. Они обменялись карточками – американец работал на какую-то частную военную компанию – точнее, работал под ее прикрытием, крышей.
– Майор Ральф Хогарт, бывал в Афганистане…
– Давно? – спросил американец
– Последний раз в десятом.
– Я в тринадцатом.
– И как там Кабул?
– Все то же дерьмо. Но для непритязательного человека там есть все, что нужно.
Они с американцем – опознавали друг друга как своего, человека одной с тобой крови – именно по этим словам, внешне ничем не примечательным. Каждый из них побывал там – и каждый теперь мог доверять другому, пусть и в известных пределах.
– А как насчет интересов? Вы представляете их официально или… не совсем.
– Почти официально – сказал американец – это чисто деловые интересы. Мы сейчас не столь богаты как раньше и должны зарабатывать деньги.
Принесли чай, американцу – конечно же, кофе, в Африке был хороший кофе, и надо было ловить момент, но майор решил, что раз принесли чай – то пусть будет чай. Вместе с напитками принесли и основное блюдо – хорошо прожаренный стейк из местного скота, жесткий и со своеобразным вкусом как у дичи. Перца тут было ничуть не меньше, чем кладут повара – индийцы в жратву на передовых военных базах.
– Какими судьбами… – полковник привычно орудовал ножом и вилкой, прилагая усилие, в то время как майор не сразу разобрался и нож соскользнул, брызнув на скатерть острым соусом
– У меня заказ. |