Изменить размер шрифта - +
Покачнувшись, Паксенаррион сказала:

— Все в порядке. — Сама она далеко не была в этом уверена. — Я не трону твоего малыша. Возьми его.

Девушка не поднимала головы. Пакс пришлось потрясти ее за плечо. Та подняла голову, отпустила ноги Пакс, но ребенка не взяла. Пакс почти насильно сунула ей в руки младенца и, как могла мягко, сказала:

— А теперь пойдем.

Девушка заплакала навзрыд.

— Успокойся, — все так же терпеливо продолжала уговаривать ее Пакс. — Никто не желает зла ни тебе, ни ребенку. Но ты должна пойти со мной.

Пакс наклонилась к рабыне, чтобы насильно поднять ее на ноги… Характерный щелчок арбалета и свист стрелы раздались в воздухе. Резко обернувшись, Пакс увидела, что в том месте, где только что была ее голова, в стене торчит хвостовик тяжелой стрелы. Посмотрев в другую сторону, Пакс увидела, что в дальней стене потайной комнаты есть еще отверстие, да и сама эта стена скорее всего тоже была лишь декорацией. Изо всех сил прокричав ротный боевой клич, Пакс выхватила меч и бросилась вперед.

Она услышала за спиной короткий крик девушки-рабыни, заглушенный топотом сапог взбегавших по лестнице солдат. Рубанув мечом по приоткрытой потайной панели, Пакс выбила ее из стены и выхватила из рук стоявшего за ней мужчины в черном разряженный арбалет. Мужчина попятился и потянулся рукой к кинжалу, торчащему у него за поясом. Рядом с ним стояла женщина в шелковом платье, а за ними молодой парень и девушка — оба тоже богато одетые.

— Выходи по одному, — мрачно скомандовала Пакс.

В ответ мужчина произнес что-то на незнакомом Пакс языке. Выхватив кинжал, он перехватил клинок так, как это делает умелый боец. Пакс не хотелось вести поединок в таком узком пространстве, и она сделала шаг назад. Мужчина сказал что-то еще, и в тот же миг толчок в спину вывел Пакс из равновесия, а чья-то тонкая рука обхватила ее шею. Одновременно мужчина с кинжалом бросился вперед. Пакс отразила атаку мечом, но почувствовала, как кинжал скользнул по костяшкам пальцев ее руки. За ее спиной раздался крик, потом стон, и рука сползла с ее горла. Исчезла и давившая на плечи тяжесть. Не оборачиваясь, Пакс ощутила, что двое ее товарищей встали рядом с нею, выставив мечи перед собой.

— Что случилось? — спросил Арис.

— Арбалет. Выстрел оттуда, из-за второй потайной двери, — сказала Пакс, чуть задыхаясь и не сводя глаз с мужчины, замершего перед нею. — Чуть-чуть промахнулся, я как раз нагнулась к девчонке. Увидев тайник, я кинулась туда и обнаружила там этих четверых. Девчонка набросилась на меня сзади — наверное, это он ей приказал на каком-то другом языке, — и они попытались все вместе напасть на меня и убить.

— Будьте вы прокляты, воронье северное! — разразился ругательствами мужчина в черном. — Чтоб вы все сдохли, повешенные на стене, на радость вашим родственникам-воронам…

— Заткнись и выходи, — негромко, но четко и грозно приказал Арис. — Ну, живо!

Мужчина замер в нерешительности, а девушка за его спиной вдруг разревелась, чем привела Пакс в ярость.

— А ну перестань! — рявкнула она.

Посмотрев на ее искаженное гневом лицо, девушка действительно затихла и продолжала плакать уже беззвучно. Мужчина гневно смотрел на Пакс.

— Ты, корова, я должен был убить тебя дважды! А ты до сих пор жива…

Прохрипев это, он плюнул в сторону Пакс. Она со странным спокойствием отметила, что даже не разозлилась на него, не в пример тяжело задышавшим товарищам.

— Брось кинжал и выходи, а не то мы сейчас всю твою семью перережем у тебя на глазах! — выпалил Арис.

Мужчина посмотрел на кинжал, зажатый в руке, словно решая, что с ним делать, а затем, резко развернув его на ладони, метнул клинок, целясь в грудь Пакс.

Быстрый переход