Изменить размер шрифта - +

– Боже мой! – взглянув в указанном ему направлении, прошептал Гриффитс.

Прямо над ними можно было увидеть ослепительно яркий источник голубого света, вокруг которого располагались буквально тысячи лежавших в дрейфе кораблей. Их элегантные корпуса, нисколько не тронутые временем, очевидно, плавали здесь уже три тысячи лет.

– Корабли Утраченной Империи, – исполненным удивления голосом сказал Гриффитс.

– Так точно, Гриффитс, – с нескрываемым удовлетворением сказал Флинн. – Это проклятый флот Локана, который под самую завязку нагружен сокровищами.

 

Глава сорок первая. КОРАБЛИ-ПРИЗРАКИ

 

– Ну хватит! – решительно сказал Тарг. – Пора двигаться вперед.

– Простите, Вестис Тарг, – обернувшись к нему, раздраженно сказал Флинн, – но как вы себе это представляете? Древо управления сильно повреждено, такелаж в полном беспорядке. Возможно, поврежден даже корпус. Сначала нужно сделать ремонт, и когда я скажу, что все готово…

В долю секунды оказавшись возле капитана пиратов, Тарг схватил Флинна за горло. Таргу на вид было лет пятьдесят пять – шестьдесят, однако хватка у него по-прежнему оставалась железной: задыхающийся Флинн мгновенно рухнул на колени.

– Оснастка корабля повреждена не так сильно, как вы говорите, капитан Флинн, – с презрением сказал Тарг, – и никаких дальнейших задержек я не потерплю. Слышите, вы, наглый грубиян, который постоянно хнычет и ничего толком не делает! – И он занес руку для удара.

– Не надо, Тарг, – тихо сказал Гриффитс. Услышав неожиданное возражение, директор “Омнета” замер на месте.

– Он вам нужен.

– Мне никто не нужен! – сквозь стиснутые зубы процедил Тарг.

– Вы не правы, – продолжал Гриффитс. – Вам нужен я, так как я знаю то, чего вы не знаете. Вам нужен Флинн с его кораблем и командой, которые должны провести вас обратно через воронку.

Тарг вдруг улыбнулся.

– А знаете, отчасти вы правы. Мне нужны вы. – Тарг перевел разъяренный взгляд на Флинна, чье лицо уже начало приобретать синюшный оттенок. – А вас я уже предупреждал и сейчас предупреждаю в последний раз: не становитесь у меня на пути, иначе я вырву у вас сердце. Вы сейчас же поведете корабль вперед, понятно?

Флинн слабо кивнул.

Легким толчком Тарг свалил его на палубу.

– Надо пройти по центру. Я сам поведу вас.

– И куда же вы нас поведете? – потирая шею, угрюмо спросил Флинн.

– Навстречу моей судьбе, – ответил Тарг.

– Может, вас это и устраивает, – ответил Флинн, с трудом поднимаясь с палубы, – но мне хотелось бы увидеть нечто более осязаемое, чем ваша судьба.

– Когда вы вступили со мной в контакт, то сформулировали достаточно четкие условия, на которых продадите своих друзей, – резко ответил Тарг. – Вы сможете получить то, что я обещал, но только после того, как полностью выполните все свои обязательства. А теперь направляйте судно, или же мне придется присвоить звание капитана кому-то из ваших людей.

Флинн протяжно вздохнул, но вместо того, чтобы озвучить уже заготовленный ответ, повернулся к своим подчиненным.

– Мастер Кхеогги, отправьте команду по своим местам! Сигнальщиков наверх, и пусть сменная вахта очистит палубу. А сами становитесь за штурвал.

– Есть, сэр! – хрюкнул в ответ Кхеогги.

– Мне нужно, чтобы эта старая калоша ходила не хуже любого линейного корабля, и добиться этого надо было еще вчера!

– Как прикажете, капитан! – ответил Кхеогги и тут же принялся орать на команду.

Быстрый переход