Изменить размер шрифта - +
Мы объявляем аварийную ситуацию…

– Да неужели? – сказал Гриффитс.

– … и просим разрешения на немедленное отплытие, чтобы не создавать угрозы безопасности Цултакскому Величию, – не умолкая ни на секунду, продолжал Флинн. Внезапно швартовые крепления отпустили корабль, и он сразу же оторвался от причала.

– А теперь я на минутку тебя прерву! – сказал Гриффитс и быстрым шагом двинулся к креслу капитана.

– Линдия! – не отрываясь от пульта управления, позвал Флинн. – Объявляется боевая готовность номер один-дельта. Обеспечь защиту Гриффитса. – В ту же секунду Гриффитс взвился в воздух, окруженный до боли знакомым сияющим шаром.

– Приветствую вас, капитан Джереми Гриффитс! – произнес чей-то до отвращения бодрый голос. – Это Фиск, искусственный интеллект вашей бортовой защитной системы. Пользуясь случаем, хочу сказать, что очень рад выдавшейся возможности снова работать с вами вместе, защищая наш корабль и членов экипажа от грозящей им смерти и разрушения.

– Фиск! – заорал Гриффитс, беспомощно хватаясь за воздух. – Этому кораблю не грозит никакая опасность! Немедленно опусти меня вниз!

– О, я очень сожалею, Джереми Гриффитс, – с огорчением произнес синт, – но по кораблю объявлена боевая готовность номер один-дельта, которая означает, что ожидается атака противника, хотя нашими следящими системами пока не зарегистрирована никакая конкретная угроза. Осторожность требует, чтобы вы оставались в данном состоянии, до тех пор пока боевая готовность не будет отменена. – Голос его снова стал бодрым. – Но это не означает, что мы не можем развлечь себя кое-какими видами военных игр, пока на наш корабль не обрушатся подлинные смерть и разрушение!

– Черт бы тебя побрал, Флинн! – крикнул Гриффитс, с трудом развернувшись в воздухе так, чтобы видеть кресло капитана. – Дай мне спуститься вниз!

– Успокойся, Гриффитс, – не отводя глаз от контрольной панели, сказал Флинн. – Поиграй пока с этим милым синтом.

– Эвон, – произнесла Меринда с видимым усилием, – что случилось? Где ТайРен?

– Он выигрывает для нас время, – сказал Флинн, – которое нам еще очень пригодится.

Корабль перестал покачиваться из стороны в сторону. Внизу можно было разглядеть гигантскую пещеру, приютившую массу кораблей со всех концов Галактики. Внезапно “Бришан” со все возрастающей скоростью рванулся вперед, к одинокому пятну света в дальнем конце пещеры.

– Меринда, – сказал Флинн, продолжая энергично колдовать над пультом управления, – ты помнишь историю Бальдура, придворного шута Кендис-дая?

– Конечно, помню, – сказала Меринда, со вздохом облегчения опускаясь в противоперегрузочное кресло. – Из чертогов своего господина он украл Книгу Правды, надеясь, что она даст ему власть над другими придворными. Однако, прочитав всего несколько строк, он понял, что уже знает гораздо больше того, что хотел бы знать. Это знание, в конце концов, и привело его к гибели. Если легенды говорят правду, остальные придворные убили его за то, что он знал о них слишком много.

– Правдивы эти легенды или нет, – сказал Флинн, твердой рукой направляя корабль к выходу, – но я только что заглянул в Книгу Правды. От правды очень трудно убежать, Меринда, и я лишь надеюсь, что мы успели хоть немного оторваться.

“Бришан” внезапно выскочил из пещеры, и его корпус озарили яркие солнечные лучи. Пролетев сотню лиг  над бескрайним Песчаным морем, корабль круто взмыл в небеса.

Быстрый переход