Изменить размер шрифта - +
Крепкого телосложения. Возможно, спортсмены.
   — Военные?
   — Может быть. Я бы не сказал, что они коротко подстрижены. За исключением того, который с дипломатом. Он бритый наголо. Или лысый.
   — Татуировки? — Холлидей вспомнил о мече, обернутом лентой, который видел на запястье убийцы в загородном доме Кэрр-Харриса.
   — Я не разглядел.
   — Акцент?
   — Они по большей части молчали.
   — Но хоть что-нибудь вы заметили?
   Вануну задумался. Приборы тикали и гудели, лекарства капали.
   — Тот, с дипломатом…
   — Что? Что вы заметили?
   — Он был христианином.
   — Откуда вы узнали?
   — Он носит на шее золотую цепь с распятием.
   «В наше время кто только не носит распятие», — подумал рейнджер.
   — Может, еще что-то?
   Раффи снова задумался.
   — Одна вещь… Глупость, конечно.
   — Что именно?
   — Один из парней, пинавших меня… Прежде, чем я отключился…
   — Что?
   — Я запомнил его ботинки. Мотоциклетные ботинки. Знаете? Ну, такие, с застежкой…
   — Хорошо. Не волнуйтесь.
   — Это ботинки «Рогани Бруно и Франко». Я знаю эту фирму — очень дорогая. Я всегда хотел такие. Они делают очень красивые и ноские ботинки.
   — И что?
   — Это итальянские ботинки. Единственное место, где их можно приобрести, — город Мачерата на Адриатическом побережье.
   — Откуда вы все это узнали? — спросила Пэгги.
   — Fanum Voltumnae,124 — сказал Вануну, как будто был уверен, что его поймут.
   — Fanum — это храм или святилище.
   Холлидей с трудом вспоминал уроки латыни Мэри-Луи Джеммил и ее угрозы лишить каникул тех учеников, кто не сумеет к концу учебного года просклонять существительные множественного числа.
   — Верно, — согласился Вануну. — Там есть большой археологический раскоп. Когда-то там располагался политический и религиозный центр государства этрусков. А недалеко от Орвието в Средние века находилось место сбора крестоносцев, направлявшихся в Иерусалим. Я много раз там бывал.
   — А как далеко продвинулась работа со свитком, прежде чем они явились? Смогли хоть что-нибудь прочитать?
   — Я даже не сложил вместе части…
   — Сколько было частей?
   — Девять.
   — А какой длины был весь свиток?
   — Тридцать сантиметров. Я измерил все части, сложить их длины нетрудно.
   — Значит, двенадцать дюймов…
   — Где-то так.
   — И они забрали все?
   — Наверное. В тот момент мне как-то не удавалось следить за свитком, — буркнул Вануну.
   Пэгги укоризненно зыркнула на Холлидея.
   — Хотите пить? — спросила она Вануну.
   Раффи кивнул.
   На столике у койки стоял графин и пластмассовая поилка с носиком. Пэгги налила немного воды и поднесла поилку к губам профессора. Он напился и обессиленно откинул голову на подушку. Даже эта несложная процедура утомила его.
   Подполковник вздохнул. Быть может, потеря свитка — намек свыше? К слишком опасной тайне они прикоснулись… Священник в переулке старого города — уже шестая жертва расследования.
Быстрый переход