|
Самый широкоплечий из Тарнов. Старший Братец Джукион.
— Э-эй! — сказал Джукион слегка заплетающимся языком. — Ты, что же, замухрышка, все это время торчал на конюшне?
— Раз уж ты об этом упомянул, то припоминаю, что вроде бы так. Старику полегчало?
— Еще как полегчало! Дед исцелился. Гарцует, что твой жеребенок. — Джукион огляделся и оттащил брата в угол ручищей со свиной окорок, привалился к статуе и понизил голос до шепота. — У них был ивилграт!
Полион не знал, чему удивляться больше — тому ли, что ивилграт появился именно тогда, когда они в нем нуждались, или тому, что его брат столь очевидно нализался. Даже его дыхание было смертоносным. Обычно Джукион был сама сдержанность и осторожность. Он забрал себе все мышцы и все добродетели семьи. Со дня рождения Полиону все время тыкали в пример его Большого Брата.
Однако он не стал касаться этой темы.
— Замечательно! Конечно, мы чего-то такого и ждали из-за знамений.
Джукион тактично икнул.
— Наверно. И еще новость: мы отправляемся домой с рассветом.
Полион употребил слово, возможно, Джукиону неизвестное.
Однако Джукион хохотнул, как будто оно было ему хорошо известно.
— Какие-нибудь планы по этой части, замухрышка?
— Но почему? И все? То есть если кто-то захочет задержаться на денек-другой?
— Все до единого. Вроде бы грозят неприятности.
— Какие?
Могучий детина поежился и тревожно посмотрел по сторонам.
— Ну, нынче вечером один тут получил по роже, а оказывается, его папаша большая шишка в городе. Могут быть неприятности.
— А кто его съездил?
— Э... Я.
Полион ухватился за статую, чтобы не упасть. Мир закачался. То есть должен был бы закачаться.
— Ты-ы-ы?!
Он не мог вспомнить, чтобы Джукион хоть раз позволил себе подобное.
— Да.
— Поздравляю! Две недели колки дров!
— Ты же знаешь, я люблю колоть дрова, Полион.
И то верно. Пастырь розгой не пройдется по взрослому мужчине, а из всех взрослых Джукион был самый рослый.
— Послушай, — с внезапной серьезностью сказала эта дубина. — Хочешь побывать в бардаке?
Полион сглотнул. Это уже предел пределов!
— Неплохо бы.
— Ну так пошли. Получится только сегодня — и пока тетя Элим не взяла тебя на поводок.
Ну уж тетю Элим лучше не упоминать!
— Я не могу пойти, пока не приведу себя в порядок.
— А зачем? — Джукион вцепился в плечи Полиона: его вдруг осенило. — Пошли, я тебя провожу.
И он, пошатываясь, направился к коридору.
— Но... — сказал Полион, рванувшись вперед так, что его ноги чуть было, не отстали от туловища, но когда Джукион говорит «пошевеливайся», лучше не медлить. — Но я же весь вымазан в...
— Не важно! — Джукион распахнул какую-то дверь, вытащил брата в темноту улицы и потащил вперед. — Тут недалеко. А тебе просто надо будет попробовать горячую лохань. — Он стремительно шагал по погруженной во мрак улице, видимо, находя дорогу чисто инстинктивно и почти неся Полиона на руках.
— Чего-чего?
— У них там все время горит огонь под большими медными котлами, чтоб вода не остывала. И девушки тебя моют. Все вместе, в воде. Душистым мылом.
— И... ты... сам... пробовал?
— Ну, я только смотрел. Мне подавай кровать! И, конечно, было это прежде, чем я женился.
Судьбы! Полион всегда чуть удивлялся, что его благопристойный братец умудряется зачинать одного ребенка следом за другим почти без передышки. |