– Прости, но тут кое-что важное, – бросил он ей. – Я не смогу отвезти тебя домой. Вызовешь такси. Номер вон в той книге на столе.
– Что-о? – изумленно протянула Палома.
– Да вот же она, у тебя на виду. Да-да, я слушаю, говорите!
– Нет, вы знаете, что поразило меня больше всего? – спросила Палома. – Он даже не удосужился отвезти меня домой, и мне пришлось самой заказывать такси!
5
На следующий день на виллу Долорес Торрес-Кеведо доставили роскошный букет для Паломы, с трогательной запиской от Антонио. В ней он сокрушался по поводу того, что их чудесный вечер был так грубо прерван. Палома передала записку донье Долорес. Та прочла ее и издала неопределенный возглас, который, очевидно, выражал неудовольствие. Однако, как всегда деликатная, она не стала задавать девушке никаких вопросов.
Два дня спустя Антонио по телефону пригласил их обеих на прием в честь юбилея его фирмы. Обед устраивался в одном из самых роскошных ресторанов Мадрида, и приглашены на него были важные персоны города. И Антонио, и его коллеги оказывали обеим женщинам внимание, достойное особ королевской фамилии.
Донья Долорес уже трижды бывала на подобных мероприятиях, однако была единственной женщиной, которую Антонио когда-либо приглашал сюда. Палома поняла, что ни одна из его предыдущих пассий не удостаивалась такой чести. Если она и собиралась закатить скандал по поводу поведения Антонио в их последнюю встречу, то в нынешних обстоятельствах это казалось просто немыслимым. Донья Долорес тоже была настроена более чем благодушно.
Надо сказать, что Давид Ольгадо не сдержал своего обещания, и скоро всему Мадриду стало известно, что у Антонио Торрес-Кеведо появилась новая дама сердца. Но на этот раз все было по-другому. Во-первых, эта женщина гостила у его матери, а во-вторых, ее пригласили на прием почти дипломатического ранга…
– О вашей помолвке уже говорят все вокруг, – удовлетворенно отметила донья Долорес несколько дней спустя, когда они все вместе завтракали.
Палома бросила на нее быстрый взгляд.
– Но ведь мы еще не помолвлены!
Сеньора Долорес вопросительно посмотрела на сына, но тот промолчал. Тогда она продолжила:
– Официально нет. Но на самом деле… какая разница! Все эти формальности только мешают делу. Самое главное, что вы идеально подходите друг другу и теперь всем известно, что вы помолвлены.
– Не приложила ли ты к этому руку? – Антонио иронически улыбнулся.
– В этом не было необходимости, – отрезала донья Долорес. – Достаточно того, что вас видели в клубе. Вы были полностью поглощены друг другом.
Так как ни Палома, ни Антонио не собирались говорить, чем именно были поглощены в тот момент, то оба промолчали. Донья Долорес расценила это молчание как согласие.
– Пригласив Палому на прием, ты фактически обнародовал серьезность ваших отношений, – добавила она. – Так что теперь нам остается только устроить вечер по поводу вашей помолвки. Все с нетерпением этого ждут. Кстати, сынок, не забудь про кольцо. – И, не дожидаясь ответа, донья Долорес удалилась в свою комнату.
– А ведь мама права! Нам действительно необходимо устроить вечеринку. Самое время тебе познакомиться с друзьями семьи.
– Но помолвка… кольцо…
– Это ничего не значит. Сегодня мы помолвлены, завтра передумаем и расторгнем помолвку. А насчет кольца я мог бы вспомнить и сам. – Антонио достал из бумажника визитную карточку. – Вот лучший ювелирный магазин в Мадриде. Я предупрежу их, что ты заедешь.
– А ты?
– Извини, у меня много работы. – Он отвел взгляд. |