Метла, ручку которой слегка погрызли и о которую немного поточили когти, удобно оказалась под рукой.
— А ну выметайся!
— Мяу!
Усатый вредитель одним прыжком перелетел через кухню, чуть не попал лапой в мойку. И попытался забраться на полку шкафа. Ну да! Влезла только голова. Остальному досталось метлой. Чудище оскорбленно завопило и заметалось по комнате. Опрокинуло тяжелый обеденный стол, оттолкнувшись от него в прыжке, чуть не прибило меня. И с воем вылетело из кухни.
Гостиную и спальню закрыла. Вторая спальня давно заперта, я сложила туда те вещи бывших хозяев, что было жалко отправлять на чердак. Дверь в уборную, совмещенную с ванной, пряталась за фальшпанелью. Я и сама не сразу поняла, что тут есть удобства.
В общем, оставались чердак или улица, замок на входной двери сломала доблестная полиция, и сейчас ее чисто символически подпирал стул. Вряд ли любитель кухонных шкафов не смог бы его отпихнуть.
Но конечно же свинья кошачьей национальности не хотела на мороз и ринулась на чердак.
— Стоять! Кыш! Брысь! — Я пыталась согнать кота, ожесточенно штурмующего головой люк.
И в эпический момент, когда наконец удалось спихнуть пушистого безобразника метлой, стул с грохотом отлетел от двери.
— Мисс? С вами все в порядке? — Натан Мерл быстро сменил боевую стойку на расслабленную позу заглянувшего на огонек соседа.
Маг фривольно прислонился плечом к дверному косяку. В распахнутом полушубке, сшитом на манер северных народов мехом внутрь, и вязаном свитере он выглядел более гармонично, чем в строгом пальто. Пожалуй, теперь не хватало щетины на щеках. Помолодевший после изничтожения растительности на лице Мерл все так же располагал к себе, но, судя по плохо скрываемой улыбке, никак не мог понять, что за нашествие демонов тут случилось, раз хозяйка дома в помятой пижаме, растрепанная, как пугало, схватила метлу и несется на чердак.
К слову, маг на кота никак не среагировал, значит, зря я того рыжего лорда подозревала.
— Со мной полный порядок! — заверила я, сдувая упавшую на глаза прядь и спускаясь по лестнице.
Мерл выразительно посмотрел на метлу в моих руках.
— Ах это! Проверяю новую метлу на прочность. Метла, знаете ли, должна быть прочной.
— И как?
— Весьма и весьма неплохо. Шесть баллов из десяти!
— Гм… А зачем вам прочная метла? — Мага веселила абсурдность ситуации. — На случай незваных гостей?
— Нет, люблю, когда в доме порядок. Не все метлы выдерживают мое стремление к чистоте. — Ага, а грязные следы на коврах и полу и бедлам в гостиной я как раз собираюсь убрать. Только метлу вначале проверю. — А на случай незваных гостей у меня есть отличная каминная кочерга!
Мерл подавился смехом, закашлялся.
— Вам рысь, случайно, не нужна?
— Есть лишние? — Маг насмешливо покосился на пушистую свинью, с видом примерного котика сидящую в шаге от моих ног.
— Есть! Вот, приблудился! Добрый, ласковый, играть любит…
С каждым словом кот менялся: прильнул к моей ноге, оскалился, выпустил когти и нагло зафыркал на Мерла!
— Я вижу, — хмыкнул маг. — Сама доброта и ласка!
— Вы подумайте! Посмотрите, какой он боевой! — с надеждой предложила я.
— Лучше себе оставьте. Никаких меток я на нем не вижу, так что вряд ли его будут искать.
Ох ты ж!
— Точно?
— Точно. — Маг показал на шею рыси. — Следов от ошейника тоже нет. Считайте, вам повезло.
Очень! Прямо метлой прибить охота того, кто мне это сказал! Дополнительно проверить боевую подругу на прочность. |