Она бросилась к телефону в холле и позвонила в их номер. Ответа не последовало. Потом она набрала номер оператора отеля и спросила, не оставлено ли для нее сообщения. Сообщения не было. Блэр повернулась к матери, прижимая руку к бешено бьющемуся сердцу.
— Дорогая. — Дана дотронулась до ее руки. — Они просто опаздывают. Возможно, задержались в каком-нибудь бутике или попали в пробку. Уверена, что они могут подъехать в любую минуту.
Блэр слышала ее слова, но они смутно доходили до ее сознания, потому что мысли ее метались. Ей уже мерещились всякие ужасы. Не ответив Дане, она бросилась к стойке, за которой сидел клерк, и спросила, не видел ли он Линдсей. И получила ответ, которого никак не ожидала.
— Она вышла из отеля вместе с Джейком Каттером, — сообщил молодой человек. — Я в этом уверен.
— Ну, как гамбургер? — спросил Джейк.
Линдсей наелась до отвала.
— Больше не помещается, — сказала она.
Джейк сидел напротив нее за столиком загородного ресторана, расположенного недалеко от шоссе. Линдсей было не все равно, где обедать. Она бы предпочла остаться в городе и пойти в «Пегас».
А в этом придорожном ресторанчике было темно и дымно. Здесь было полно народу и стоял невообразимый шум. Он был полон ковбоев и девиц в облегающих джинсах и коротких юбках. Столик, за которым они сидели, находился далеко от стойки, где пили пиво люди с такими манерами, каких ей еще не приходилось видеть.
— Не пора ли нам идти? — спросила Линдсей.
— А как насчет мороженого? — ответил Джейк вопросом на ее вопрос, не сводя с Линдсей внимательных глаз.
— Но мама ждет меня в другом месте. Ведь уже почти семь. Думаю, нам пора двигаться.
Она была решительна и серьезна. Ей не только было отвратительно это место, но и с Джейком оказалось вовсе не весело или интересно. Он почти не разговаривал с ней, а то, как он весь вечер наблюдал за ней, нервировало ее. За все время он улыбнулся только раз — официантке.
— Ты всегда слушаешься маму? — спросил Джейк.
Линдсей смущенно заерзала на своем стуле:
— По большей части. Вдруг она не получила твоего сообщения, дядя Джейк. Могу я ей позвонить?
— Мы сейчас уедем, — сказал он, подавая знак светловолосой официантке. — Твоя мама когда-нибудь говорит тебе обо мне, Линн?
— Нет, — правдиво ответила Линдсей.
Он уставился на нее:
— Ты хочешь сказать, что она ни разу не говорила тебе, что я твой отец?
Линдсей замерла.
— Мой папа умер. Он умер от рака еще до моего рождения.
Джейк наконец улыбнулся ей, но улыбка его была неприятной и холодной, и Линдсей вцепилась в край стола, не в силах отвести от него взгляда, будто он ее гипнотизировал.
— Твой отец не умер. Я твой отец. Блэр солгала тебе.
Казалось, она перестала даже дышать.
— Моя мама никогда не лгала мне, — сказала Линдсей, пытаясь побороть слезы.
Сказанное Джейком не отпускало ее. Она всегда мечтала иметь отца. Всю свою жизнь она отчаянно-хотела, чтобы у нее был отец. Но, помня о том, что ее отец умер до ее рождения, она мечтала о том, что ее мама когда-нибудь выйдет замуж и тогда у нее появится отец.
— Я хочу домой, — сказала Линдсей голосом, хриплым из-за сдерживаемых слез.
Блэр не могла ей солгать. Уж во всяком случае, не в таком вопросе. Значит, Джейк ошибся. Но зачем он ей это сказал?
— Мне нужна моя мама, — прошептала Линдсей, безуспешно борясь с подступающими слезами.
— Не будь глупышкой. |