Сестры обменялись взглядами, и Аксель понял, что это тупиковый путь.
– О том типе лучше забыть, – буркнула Клео. – Вряд ли его показания будут приняты во внимание.
В ее голосе было столько горечи и вызова, что Аксель поморщился. Теперь он лучше знал жизнь и понимал, что человек в конце концов привыкает к своей роли, как бы неприятна она ни была. Он может привыкнуть и к тому, что все, кому не лень, вытирают об него ноги. Он даже может решить, что большего и не заслуживает. Всю жизнь без денег, без помощи и участия друзей или родных, он живет, отдуваясь за других.
Оглянувшись на Майю, Аксель прочел в ее глазах неколебимую уверенность, что он способен решить любую проблему, в том числе ее сестры. На деле ему хотелось оказаться где-нибудь подальше, но эта трогательная вера подогрела решимость.
Глава 34
Шейка тоненькая, а жить-то хочется.
– Дело в том, что со времени подписания завещания мы не встречались с мистером Пфайфером. Разумеется, он предоставил нам полный список своего имущества, но список мог и устареть. Все приобреталось от имени компании, в которой Пфайфер был держателем контрольного пакета акций (он теперь переходит к вам). Что касается здания, это личная собственность, нужно лишь заполнить акт о передаче прав на недвижимость – и оно ваше.
Адвокат умолк, чтобы пригубить мартини и отведать фаршированный шампиньон (повар на этот раз превзошел самого себя). Пока он жевал, Майя уговаривала себя не ерзать на сиденье. Она не могла разобраться в том, что чувствует, лишившись дедушки, которого не знала. Ей не приходило в голову даже мечтать о нем. Дедушка появился, только чтобы уйти навсегда, оставив после себя необъятную ответственность в виде недвижимости, акций и тому подобного. Возможно, лучшим выходом было пожертвовать все это какому-нибудь благотворительному фонду и тем самым сбыть с рук.
Покосившись на Клео, Майя заново оценила усилия, вложенные сестрой в то, чтобы выглядеть нормально. Новая прическа, теперь гладкая, придавала ей сходство с рисованным Питером Пэном. С темными кругами вокруг глаз, нервная почти до точки срыва, Клео тем не менее ловила каждое слово и, похоже, проникалась ситуацией не в пример больше Майи. Пока та взвешивала и осмысливала слово «дедушка», сестра успела просмотреть список имущества. Он был не особенно велик, и оставалось гадать, что из перечисленного представляет ценность. Лично Майе хватило бы с лихвой, если бы там значился один особняк.
Получив список, Аксель изучил его с большим знанием дела. Он вырос в этом городе и мог оценить каждый пункт.
– Есть у компании банковский счет? – спросила Селена.
Майя настояла, чтобы она присутствовала при встрече. Аксель должен был действовать в интересах семьи, Селена – в интересах школы. Что до самой Майи, она разрывалась между тем и другим.
– Счетов несколько. Мы уже уведомили банки о смерти держателя. Как только будут составлены нужные документы, вы их получите на подпись. Разумеется, нам пришлось выяснить общий размер сбережений, чтобы проверить правильность взимания налога. Вот взгляните...
Адвокат передал бумагу Клео, сидевшей ближе всех. Просмотрев ее, она пожала плечами:
– Здание с рухнувшим фасадом тоже принадлежало Пфайферу. – В свою очередь просмотрев список счетов, Аксель сделал гримасу. – Оно годится только на снос, а это недешево.
– По словам мистера Пфайфера, он всю жизнь ссужал деньгами родственников жены, но никогда и ничего не получал обратно. Последние годы он жил в домике, который завещал своей сестре. – Адвокат положил в рот еще один аппетитный шампиньон. – По мере того как недвижимость приходила в упадок, арендная плата снижалась, отсюда и убытки. Ко времени выезда мистера Пфайфера из особняка большая часть имущества уже перешла к другим членам семьи. |