Изменить размер шрифта - +

Бабушка Аманда и тетя Бетси, оказывается, уже наблюдали за нами из окна гостиной.

— Кто-нибудь объяснит мне, что тут происходит? — тихо сказала сама себе бабушка Аманда.

— Они давно не виделись, — попыталась объяснить ей тетя Бетси.

— Это я и сама знаю, — сказала ей бабушка Аманда.

Они видели все. И как я залила слезами его лицо, и как мы с ним слишком долго не могли оторваться друг от друга. И как наши губы случайно встретились, и мы с ним замерли от неожиданности.

— Мы пойдем на улицу? — спросила тетя Бетси.

— Нет, дай им еще пару минут, — тихо сказала бабушка Аманда.

Этот мужчина играл огромную роль в моей жизни, между нами всегда была некая незримая связь, и мы вполне заслуживали эту встречу. И бабушка Аманда и тетя Бетси это прекрасно понимали.

Я подняла руку и стала осторожно, кончиками пальцев вытирать свои слезы с его лица. Я касалась его невидимых миру морщинок, мне хотелось спросить его, почему мы с ним столько не виделись, но я понимала, что он ни в чем не был виноват.

 

Позади нас открылась дверь, и я поняла, что бабушка Аманда и тетя Бетси тоже вышли на улицу. Дядя Санди отпустил меня окончательно, слегка отодвинул от себя и пошел к тете Бетси и бабушке Аманде.

У бабушки Аманды в глазах блестели слезы. Она скучала без него, она уже давно его простила, но даже самой себе не желала в этом признаться.

А в поле моего зрения тем временем случайно попал Брендан Файлер. Я не знала, с какого времени он находился на улице. Видимо, он направлялся к нам, когда ему предстала наша бурная встреча с Санди во всей ее красе.

Санди Хоггард подошел к бабушке Аманде, и она подняла руки, чтобы обнять его. Санди наклонился, и бабушка Аманда дрожащими руками обняла его.

А потом она отодвинула его от себя и слегка потрепала его по щеке. Для этого Санди пришлось опять наклониться.

— Бог простит всех нас, — сказала бабушка Аманда.

— Конечно, простит, — согласился Санди.

— Уже простил, — сказала тетя Бетси и тоже бросилась его обнять.

Брендан Файлер сложил руки на груди и грустно наблюдал за этой сценой.

 

И тут завыла сумка дяди Санди. Это привело всех нас в новый шок.

Мы все с недоумением уставились на его сумку, которая стояла неподалеку и даже начала немного шевелиться.

Дядя Санди посмотрел на меня и сказал:

— Открывай скорее, пока не стало плохо моему подарку.

— Ни за что, — сказала я. — Я боюсь.

Тогда он взял меня за руку и поволок к своей сумке. Я упиралась, у меня в голове не было никаких предположений относительно его подарка.

Но вот мы с ним уже наклонились над сумкой, и Санди расстегнул «молнию». Сумка завозилась, запыхтела, через мгновение на меня посмотрели два любопытных глаза, а потом вылезла вся голова пушистого рыже-черно-белого щенка сенбернара.

Голова возмущенно оглядела окрестности, и то, куда она попала, и всех нас по очереди, а потом от греха подальше залезла обратно в сумку. Я не могла дышать от счастья.

Я понимала, что бы сейчас ни сказали тетя Бетси и бабушка Аманда, я уже не расстанусь с этим щенком никогда. Я бросилась к сумке и стала вытаскивать из нее мою собаку.

Моя собака упиралась, царапалась, но смотрела на меня с любопытством. Я все-таки ее вытащила, я держала в руках большой пушистый упитанный комок и сказала ему:

— Привет.

— У-у, — сказал комок.

— А он милый, — послышался за моей спиной голос бабушки Аманды.

Я не верила своим ушам.

— Да, он очень милый, — согласилась тетя Бетси.

Быстрый переход