Никем не обнаруженная, ракета мчалась к кораблю, неся в боеголовке полтонны мощной взрывчатки.
– Никогда еще ничего подобного не слышала, – констатировала она. – Словно грузовик врезался в стену. Надо проверить, нормально ли работают системы лаборатории.
Фелпс взглянул на часы.
– Судя по звуку, события развиваются с некоторым опережением графика.
– Лучше проверю-ка я обстановку в рубке управления.
– Отличная мысль, – дружелюбно заметил Фелпс.
Они направились к двери в конце коридора. Когда до поста управления оставалось несколько шагов, дверь с шипением отворилась и из нее выбежал Фрэнк Логан. Его бледное лицо раскраснелось от волнения, и он улыбался.
– Лоис! Я за вами! Слышали этот странный звук?..
Логан внезапно остановился, его улыбка исчезла. Лоис повернулась, чтобы увидеть, куда он смотрит.
Фелпс держал в руке пистолет, держал свободно, опустив к бедру.
– Что происходит? – заволновалась Лоис. – В лаборатории запрещено иметь оружие.
Фелпс виновато посмотрел на нее.
– Я ведь сказал: нет такой системы безопасности, которую нельзя было бы взломать. У лаборатории новое руководство, доктор Митчелл.
Он по-прежнему говорил мягко, но из его голоса исчезло прежнее подобострастие, которое так бесило Лоис, и появилась новая резкая нотка. Фелпс приказал Логану встать рядом с Лоис, чтобы он видел их обоих. Логан подчинился. Дверь, зашипев, снова открылась, и появился техник. Фелпс инстинктивно поднял пистолет, чтобы разобраться с неожиданным визитером. Техник застыл, но Логан, заметив, что Фелпс отвлекся, попытался схватить револьвер.
Они стали бороться, но Фелпс был моложе и сильнее и взял бы верх, даже если бы пистолет не выстрелил. Но он выстрелил. Раздался негромкий звук – на стволе был глушитель – и на белом лабораторном халате Логана появилось красное пятно. Ноги Фрэнка подогнулись, и он упал.
Техник удрал обратно в рубку. Лоис подбежала и наклонилась к неподвижному Логану. Она раскрыла рот, чтобы закричать, но не смогла.
– Вы его убили! – наконец произнесла она.
– Дьявольщина! – отозвался Фелпс. – Я не собирался этого делать.
– А что собирались? – спросила Лоис.
– Сейчас не время говорить об этом, мэм.
Лоис выпрямилась и остановилась перед Фелпсом.
– Меня вы тоже застрелите?
– Нет, если вы меня не вынудите, доктор Митчелл. Держитесь в рамочках, не берите пример с вашего друга. Будет ужасно жаль потерять вас.
Лоис несколько секунд смотрела на Фелпса с вызовом, потом отступила под его безжалостным взглядом.
– Чего вы хотите?
– В данный момент – чтобы вы собрали всех сотрудников лаборатории.
– А потом? – спросила она.
Фелпс пожал плечами.
– А потом мы немного прокатимся.
На глубине в двести восемьдесят шесть футов Кейн объявил:
– На этой глубине лежит торпедированный океанский лайнер «Лузитания».
Достигнув трехсот пятидесяти трех футов, он заметил:
– Когда Биб совершал свое погружение, это была наибольшая глубина, на какую опускались подводные лодки.
Когда батисфера ушла под воду на шестьсот футов, Кейн снял вязаную шапку и теперь держал ее в руках.
– Мы входим в область, которую Биб называл «Страной пропавших», – сказал он, понизив голос. – Это царство людей, пропавших в море. Со времен финикийцев сюда спустились миллионы людей, но все они уже были мертвы – жертвы войн, ураганов или Божьего Промысла. |