Невозможно было отрицать красоту волнообразных движений медузы, но тварь за окном батисферы достигала всего нескольких дюймов в поперечнике.
– Напугали, док. Я уж решил, вы увидели лох-несское чудовище, – проговорил Завала.
– Она гораздо лучше Несси. Медузы относятся к самым загадочным и сложным существам на суше и в море. Смотрите, как светятся рыбьи косяки – настоящий Лас-Вегас-стрип. Рыба-фонарь… Эй, – сказал Кейн, – а это что?
– Увидели русалку, док?
Кейн прижался лицом к иллюминатору.
– Не знаю, что я увидел, – ответил он, – но оно было огромное.
Завала включил прожектор, и зеленый столб света прорезал темноту. Пилот напрасно всматривался в иллюминатор.
– Что бы это ни было, оно исчезло.
– Биб заметил большую рыбу. И решил, что это китовая акула, – заговорил Кейн в камеру. – До погружения батисферы его коллеги-ученые не верили, что он видел рыбу со светящимися зубами и «неоновой» чешуей. Но он посмеялся последним, доказав, что подводные глубины изобилуют такими существами.
– И они становятся все более странными, – добавил Завала, указывая на себя. – Местные обитатели, которые тут плавают, считают нас с вами ужасно неаппетитными с виду новыми соседями.
От круглых стен батисферы отразился громкий смех Кейна.
– Прошу прощения у слушателей. Надеюсь, я не повредил ваши микрофоны. Но Джо прав: человек не имеет права находиться там, где мы сейчас. Давление за пределами нашего шара – полтонны на квадратный дюйм. Если бы не защищающий нас стальной корпус, нас бы самих расплющило, как медуз… Эй, а вот еще светящиеся рыбы. Смотрите – ух ты!
До сих пор спуск батисферы проходил гладко и без отклонений, но внезапно шар пронизала сильная дрожь. Б-3 сначала приподняло, потом опустило. Кейн, широко раскрыв глаза, огляделся, словно ожидал, что море ворвется сквозь стены батисферы.
Завала в микрофон обратился к вспомогательному судну:
– Пожалуйста, перестаньте дергать Б-3, это не игрушка на веревочке.
Под судном прокатилась необычно большая волна, и трос неожиданно провис. Оператор заметил эту перемену и увеличил мощность мотора лебедки.
– Извините за качку, – сказал Остин. – Трос провис, и мы слишком быстро попытались его выбрать.
– Неудивительно, учитывая, какой он длины.
– Ну, раз уж вы сами затронули эту тему, может, взглянете на эхолот?
Завала посмотрел на шкалу и тронул Кейна за плечо. Тот отвернулся от иллюминатора и увидел, что Завала пальцем тычет в прибор.
Три тысячи тридцать футов.
На два фута больше глубины погружения первой батисферы.
Челюсть у Кейна отвисла практически до кадыка.
– Мы на месте! – провозгласил он. – Глубина больше полумили.
– И трос почти кончился, – подтвердил Курт Остин. – Морское дно в пятидесяти футах под вами.
Кейн и Завала обменялись рукопожатием.
– Не могу поверить, – проговорил Кейн, раскрасневшийся от волнения. – Хочу, воспользовавшись моментом, поблагодарить бесстрашных Уильяма Биба и Отиса Бартона, – продолжил он. – Мы все идем по проложенной ими тропе. То, что мы сделали сегодня, – дань их мужеству… Сейчас мы какое-то время будем заняты съемкой морского дна, поэтому ненадолго отключаемся. Вернемся к вам, когда будем подниматься.
Они отключили телепередачу и прильнули к иллюминаторам, снимая необычных существ, которых привлек свет батисферы. Наконец Завала проверил, сколько времени они провели на дне, и сказал, что батисфере пора подниматься. |