- Садитесь.
- Я протестую против моего ничем не обоснованного ареста и оставляю за собой право возбудить против вас дело за превышение власти, будь вы хоть сто раз Мегрэ.
Мегрэ не шелохнулся.
- Можете ли вы мне сказать, месье Маоссье, где находится ваш пистолет?
- Какой пистолет?
- Тот, который еще несколько дней назад лежал в верхнем ящике вашего ночного столика. Тридцать второго калибра, если я не ошибаюсь.
- Я не разбираюсь в оружии и не могу указать калибр пистолета, который мне дали давным-давно.
- Где он сейчас?
- Вероятно, в ящике.
Он говорил раздраженно, а когда смотрел на комиссара, его глаза горели ненавистью. Но не было ли в его глазах также и страха?
- Пистолета в ящике нет. Что вы с ним сделали?
- В квартире я живу не один.
- Вы хотите сказать, что его могла похитить мадемуазель Берта? Не шутите, пожалуйста, это вам не поможет.
- Я не утверждал, что пистолет взяла моя кухарка...
- Может быть, ваша теща? Она была у вас в тот самый вечер, когда вы ужинали в "Фарамоне" и вернулись домой лишь в три часа утра...
- Я вернулся не в три утра.
- Хотите очную ставку со свидетелем, который вас видел и обязательно узнает?
Торранс писал так быстро, как только мог, его лоб покрылся потом.
- У меня есть свидетель, видевший, как около трех часов утра вы входили в тупик Вьо-Фур, и другой, слышавший, как через несколько минут после этого вы вернулись домой.
- И кто же это? Моя жена, может быть? - иронично спросил Маоссье.
- Будь это ваша жена, по закону она не могла бы давать показания против вас.
В отличие от собеседника Мегрэ был абсолютно спокоен.
- Значит, эта старая шлюха Берта. На том основании, что она в некотором роде вырастила мою жену, она ревнует ее ко всем окружающим, а меня просто не выносит.
- Где вы познакомились с Марселем Вивьеном?
- Не понимаю, о ком вы говорите.
- Вы не читаете газет?
- Я не интересуюсь криминальной хроникой.
- Но все же знаете, что его убили? Он спал, когда ему всадили три пули в грудь.
- Это меня касается?
- Возможно. Было бы великолепно, если бы вы нашли свой пистолет.
- Сначала я должен выяснить, кто его взял или переложил.
Этот человек был из тех, кто отрицает даже очевидные вещи. Он прикурил сигарету. Рука дрожала. Можно было подумать, что он в ярости.
- Полагаю, вы никогда не бывали в тупике Вьо-Фур?
- Даже не могу вам сказать, где он находится.
Внезапно Мегрэ сменил тему, выбив собеседника из колеи.
- Что стало с Ниной Лассав?
- Я должен ее знать? Это имя мне ничего не говорит.
- В сорок пятом и сорок шестом вы жили на Монмартре, в гостинице, в двух шагах от бульвара Рошешуар.
- Я действительно жил в этом квартале, но в каком точно году - не помню.
- А у нее была квартира на бульваре Рошешуар. |