..
- Вы думаете, что он звонил жене?
- Наверное, у него были и другие дела, но ей он тоже мог звонить.
- А если ее не было дома...
Метрдотель молча посмотрел на комиссара.
- Надо полагать, этого никогда не случалось, - произнес он после недолгой, но достаточно красноречивой паузы.
Кассирша уселась за маленькой конторкой и стала готовить кассу.
- Вы позволите мне сказать ей пару слов?
- Здесь командуете вы, комиссар.
И поскольку Мегрэ собирался уплатить за два пива, добавил:
- Это за счет ресторана...
- Добрый вечер, мадемуазель!
- Добрый вечер, господин комиссар!
- Вчера вечером или, вернее, сегодня рано утром вы мне сказали, что месье Морис редко просил вас соединить его по телефону.
- Именно так.
- Однако же почти каждый вечер он звонил жене!
- Этого я не знаю. Случалось, что он переключал телефон к себе в кабинет. Тогда мне было неизвестно, кому он звонил...
- Это было всегда в определенное время?
- Не раньше одиннадцати... Чаще за полночь, около половины первого...
- Он не звонил в другие города?
- Время от времени. Я это знаю по телефонным счетам. Оплачивать их - моя обязанность.
- Он звонил всегда в один и тот же город?
- Нет... Чаще всего в маленькую деревню, которую я с трудом нашла по карте: Эгланд-на-Уазе.
- Вы знаете, что у вас скоро вместо хозяина будет хозяйка?
- Я так и предполагала.
- И что вы думали по этому поводу?
- Это всегда малоприятно. Впрочем, поживем - увидим.
Теперь в баре расположились двое клиентов. А Мегрэ с Жанвье уселись в машину.
- На Набережную, шеф?
- Может быть, мне поехать домой? Что-то я разленился. Страшно утомительно задавать вопросы, толком не зная зачем.
- Вы считаете, что убийство Мориса было преднамеренным?
- Нет... Или же это одно из самых странных преступлений, с которыми мне довелось столкнуться.
- Вы все время упоминаете братьев Мори.
- Они давно у меня на подозрении. И я неспроста говорил о мебели, к великому удивлению мадам Марсиа... Морис был человеком примитивным, без всякого художественного вкуса, и вот постепенно он пополнял свой интерьер антикварной мебелью, настоящими музейными экспонатами.
- Ограбление замков?
- Весьма возможно. Во всяком случае, во всем чувствуется безупречный вкус. Я собираюсь пригласить эксперта для осмотра квартиры. Если вся эта мебель и предметы обстановки куплены у антикваров, где-то должны быть счета.
- Вы думаете, что Лина Марсиа в курсе дела?
- За это я не поручусь, как, впрочем, и за обратное...
Уж слишком настойчиво она повторяла, что никогда не ходила вместе с мужем покупать мебель.
Они попали в час пик, на улицах были пробки, и добраться до бульвара Ришар-Ленуар они смогли только за сорок пять минут.
- До завтра, Жанвье.
- До завтра, шеф. |