Изменить размер шрифта - +
Оба были вооружены. Вероятно, Мори оказался проворнее.
     - А причина преступления?
     - Когда я пытался завести разговор на эту тему, мне в ответ только улыбались и молчали.
     - Вы считаете, что Мори был любовником Лины Марсиа?
     - Я об этом думал. В этом случае она рисковала не только безбедной жизнью, но, вероятно, и головой...
     - Вы проходили сегодня по улице Баллю?
     - Да. На дверях уже висят черные драпировки, у дома толпятся люди, входят и выходят.
     - Кто они? Вы их узнали?
     - Кого там только нет... Мелкие торговцы... Владельцы ресторанов... Девицы из ночных кабаре... Сутенеры...
     - Мне бы стоило взглянуть самому.
     Комиссар вызвал Жанвье и велел готовить машину.
     - Поедемте со мной, месье Луи... Вы знаете этих людей лучше, чем я...
     Возле дома Марсиа на улице Баллю собрались небольшие группы людей, словно похороны были назначены на сегодня. Драматическая смерть месье Мориса была событием дня для всего Монмартра, и об этом говорили шепотом.
     - Войдем!
     Они поднялись на второй этаж. На лестнице царила тишина. Дверь в квартиру была приоткрыта. В холле пахло восковыми свечами и хризантемами. Цветов и венков принесли столько, что их некуда было класть и теперь уже не понадобились бы зеленые растения, чтобы просторная гостиная не выглядела пустой.
     Лина стояла у дверей в глубоком трауре, склоняя голову перед каждым посетителем и пожимая протянутые руки. Лицо ее казалось застывшим, непроницаемым.
     Увидев Мегрэ, она состроила недовольную гримасу, словно желая упрекнуть его за приход и неуважение к покойному.
     - Примите самые искренние соболезнования, - пробормотал он.
     - Только этим и занимаюсь.
     Гроб еще не закрыли. Морис Марсиа лежал в парадном костюме, со спокойным лицом и, казалось, даже с ироничной улыбкой на губах. В гостиной, обтянутой черной материей, тканной серебром, горела дюжина свечей, и во всем доме пахло воском.
     Посетители на минуту подходили к гробу и склоняли головы перед покойником, одетым как для торжественной церемонии.
     - Вы кого-нибудь узнаете? - прошептал Мегрэ.
     - Одного или двух сутенеров... А вот хозяин "Сан-Жен" с женой, она совладелица заведения...
     - Вы думаете, так может продолжаться целый день?
     - Наверняка. А завтра в церкви Нотр-Дам-де-Лоретт будет слишком тесно, чтобы...
     Они задержались вместе с другими прохожими на противоположном тротуаре, чтобы посмотреть, как входят и выходят посетители.
     - Вот они...
     На углу улицы остановился красный "ягуар", и из него вышли двое еще очень молодых людей. Оба элегантные, видные парни с презрительным взглядом.
     Их здесь знали, и им это было прекрасно известно.
     Они шли посредине улицы, приветствуя многочисленных знакомых. Когда старший заметил Мегрэ, он минуту колебался, а потом направился прямо к нему.
     - Вы причиняете много неудобств, комиссар, мне и моему брату, устраивая за нами слежку. Чтобы вам сэкономить на агентах, могу дать подробный отчет о своем времяпрепровождении. Сегодня днем, например, мы с Джо находились на улице Дю-Кэр, получали большие партии товара. Завтра, после панихиды, я поеду в Бандоль.
Быстрый переход