Изменить размер шрифта - +
Я только зашла убедиться, что она ничего не взяла с собой.
     - И как?
     - Ничего. Месье может убедиться.
     На комоде лежали гребень, щетка для волос, дешевый маникюрный набор и коробочка пудры. Сбоку два пузырька: в одном был аспирин в другом - снотворное.
     Мегрэ выдвинул ящики: там лежала тощая стопочка белья и завернутый в кусок искусственного шелка утюг.
     - Я же ей говорила! - закричала вдруг мадам Кремье.
     - О чем?
     - Я предупреждала, что не позволю никаких постирушек и утюжек. И пожалуйста, вот что она делала, когда по вечерам часами сидела в ванной.
     Наверное, для этого и закрывалась в комнате на ключ.
     В следующем ящике лежала обычная почтовая бумага, конверты, несколько карандашей и ручка. В шкафу висел хлопчатобумажный халат, а внизу стоял голубой фибровый чемоданчик, закрытый на ключ. Мегрэ открыл его перочинным ножом. Мадам Кремье подошла ближе. Чемодан был пуст.
     - Никто никогда ее не спрашивал?
     - Нет.
     - А у вас не было ощущения, что в ваше отсутствие кто-то проник в квартиру?
     - Я заметила бы это. Прекрасно помню, где что лежит.
     - Ей звонили?
     - Только один раз.
     - Когда это было?
     - Две недели тому назад. Нет. Больше. Кажется, месяц. Однажды вечером, когда она сидела в своей комнате.
     - Мужчина?
     - Женщина!
     - Вы хорошо помните, что эта женщина сказала?
     - Сказала так: "Мадемуазель Лабуан дома?" Я ответила, что дома.
     Постучала в ее комнату: "Мадемуазель Луиза, к телефону". Она удивилась:
     "Меня?". "Да, вас". "Иду". Мне показалось, что она плакала.
     - После разговора или до того?
     - Вышла из комнаты заплаканная.
     - Была одета?
     - Нет. В халате и без чулок.
     - Вы слышали, что она говорила?
     - Почти нет. Только: "Да, да, хорошо... да... может быть...". В конце сказала: "Скоро увидимся".
     - И ушла?
     - Да, минут через десять.
     - А когда вернулась?
     - Вообще не пришла ночевать. Явилась только в шесть утра, я ждала ее, чтобы отказать от квартиры. Но она сказала, что должна была провести ночь у больной кузины. Я ей поверила: она не выглядела, как будто вернулась после кутежа. Сразу легла в постель и два дня вообще не выходила из комнаты. Я занесла ей еду и купила аспирин. Она сказала, что у нее грипп.
     Мадам Кремье не могла знать, что каждое ее слово рождало определенный образ в воображении Мегрэ. А ведь он как-будто едва слушал ее.
     Постепенно он представлял себе жизнь двух женщин в этой темной, заставленной мебелью квартире. С одной все было просто: она была перед ним. Труднее было представить себе девушку, ее образ жизни, голос, жесты, а прежде всего то, о чем она думала.
     Теперь он знал, как ее звали, если только это было ее настоящее имя.
     Видел, где последние два месяца она спала и где проводила вечера. Знал он также, что два раза в течение этого времени она приходила на улицу Дуэ, чтобы получить вечернее платье.
Быстрый переход