Изменить размер шрифта - +

     - Профессор ушел с мадам Дюко?
     - Они почти всегда приходят и уходят вместе.
     - Выходит, с без четверти девять и до одиннадцати профессор находился в комнате отдыха один?
     - Один. Во всяком случае, в комнате. Но почему вы меня об этом спрашиваете?
     - Он мог спуститься вниз незамеченным?
     - По лестнице, да.
     - И также незаметно миновать внизу окошечко регистратуры?
     - Вполне возможно. У нас не особенно обращают внимание на входящих и выходящих врачей. Особенно ночью...
     - Спасибо. Простите, ваше имя?
     - Манси. Рауль Манси.
     Так, значит, сестра мадам Гуэн не ошибалась. Профессор мог, никем не замеченный, выскользнуть из больницы, приехать на авеню Карно и вернуться совершенно незаметно.
     - Думаю, мне не обязательно знать, чем вызван ваш визит сюда, - начал было молодой человек в тот момент, когда Мегрэ собрался уходить.
     Комиссар кивнул и направился к лестнице.
     Когда комиссар, прибыв на набережную Орфевр, проходил по коридору к своему кабинету, то, как обычно, он не посмотрел через стеклянную дверь в комнату ожидания для свидетелей, а заглянул в инспекторскую. Люка, поднявшись, сразу же сказал:
     - Есть новости из Бизьера.
     Комиссар почти забыл про отца Луизы Филон.
     - Он умер года три назад от цирроза печени. Перед смертью время от времени работал на городской скотобойне.
     - Какой-то Луи уже полчаса ожидает вас.
     - Музыкант?
     - Похоже на то.
     - Пригласи его в мой кабинет.
     Мегрэ снял пальто и шляпу, удобно устроился за столом и взял в руки одну из разложенных на нем набитых трубок. Немного спустя в кабинет ввели аккордеониста. Он слегка был взволнован и, прежде чем сесть, затравленно оглянулся, словно опасаясь, что попал в ловушку.
     - Оставь нас одних, Люка, - и тут же добавил, обращаясь к Луи:
     - Если у вас есть время, то можете снять пальто.
     - Не стоит. Он мне звонил.
     - Когда?
     - Сегодня утром. Сразу же после десяти.
     Он внимательно посмотрел на комиссара и, видимо, все еще ожидая подвоха, спросил:
     - Наша договоренность остается в силе?
     - Вы имеете в виду вчерашнюю? Ну, разумеется. К тому же, если Пьеро невиновен, то ему нечего нас бояться.
     - Он ее не убивал. Мне бы он наверняка признался. Я ему передал ваше предложение, объяснив при этом, что вы готовы встретиться с ним в любом месте и в любое время. И добавил, чтобы он не опасался ареста.
     - Давайте поставим все на свое место. Я хочу, чтобы вы меня поняли.
     Еще раз повторяю: если я сочту его невиновным, то с него полностью будет снято всякое подозрение. Если же я пойму, что он совершил это преступление, либо у меня появятся какие-то сомнения, то я не воспользуюсь нашей встречей, чтобы арестовать его. Короче говоря, я дам ему уйти и лишь после этого снова займусь его поисками.
     - Именно так я ему и сказал.
     - И как он к этому отнесся?
     - Сказал, что ему нечего скрывать и он готов встретиться с вами.
     - Он придет сюда?
     - Лишь при условии, что на него не набросятся газетчики и фоторепортеры.
Быстрый переход