Если на борту корабля не оказывалось хорошего чародея, который распознавал и отражал чужие чары, пиратская ведьма насылала на весь экипаж болезнь, которая сжигала человека за пару дней. Потом «Крадущийся» приближался к судну, и пираты забирали весь груз, который не могли защитить мертвецы. Правда, это было до того, как антимагические экраны стали доступны всем.
На что надеялась Сулла, если его выводы о ней были верны, Уолтер себе не представлял.
Она сидела за самым дальним столом в углу, и Уолтер видел, как она провожает не замечающую ее Василику злым взглядом каждый раз, когда она проходила по залу. Сулла была в том же платье, в каком и приехала сюда, только плащ из белых ласок сменила грубая серая шаль.
— Госпожа ведьма сидит там уже минут десять и, кажется, очень недовольна тем, что ты к ней подходишь, — сообщил Уолтер Василике, когда она подошла к стойке за кофе.
— Ой! А раньше ты мне не сказал, — расстроилась девушка.
Спустя минуту она вернулась.
— Далеко не уходи, ей тоже нужен кофе!
— Если я буду постоянно варить вам кофе — к вечеру не смогу играть, — проворчал Уолтер.
— Если ты со своими джезвами так обессилишь, что не сможешь играть, то я дам тебе отгул. Только если твоих сил при этом хватит бутылку поднять — это будет отгул за твой счет, — усмехнулся Хенрик.
Звякнул колокольчик над дверью. Уолтер оторвался от кофе и поднял взгляд на вошедшего.
— Хенрик, у нас жандарм, — пробормотал он, возвращаясь к джезве.
— Вижу.
Хенрик был абсолютно спокоен, но Уолтер увидел, как он едва заметно кивнул Зэле, читавшей газету в другом углу зала.
Жандарм, едва заметно хромая, подошел к стойке.
Он был высоким и худым. Форменная шинель висела на нем мешком, редкие, мышиного цвета волосы он старательно зачесывал назад, чтобы скрыть плешь. Лицо у него было вытянутым, нос — длинным, а глаза под круглыми очками в проволочной оправе имели совершенно невыразительный, светло-голубой цвет.
— Что вам угодно, уважаемый? — доброжелательно спросил его Хенрик.
— Я хочу знать обо всех ваших посетительницах за эту неделю, — просто ответил жандарм, кладя ладонь на стойку.
Голос у него был тихий и дребезжащий, с заискивающими интонациями.
— Спросите что проще, герр?..
— Унфелих.
— Так вот, герр Унфелих, у нас портовый паб. К нам за неделю приходят и уходят десятков пять женщин, разного возраста и разных классов. Кто-то остается на ночь.
Хенрик лукавил. На самом деле из новых постояльцев у них была только Сулла, которая стала платить за комнату, не успев наняться на корабль. И почти всех, кто появлялся в пабе по вечерам он знал лично, поэтому мог назвать герру Унфелиху все имена. Но он не собирался этого делать. Во-первых, жандарм не показал никаких удостоверений, во-вторых, он задал неправильный вопрос.
Видимо, он и сам это понял. Вздохнув, жандарм выложил из кармана на стол удостоверение в черной обложке. Хенрик взял его в руки. Открыл, несколько секунд вчитывался и все больше мрачнел.
— В пабе нет никого, кто вам бы подходил, — холодно ответил он, возвращая удостоверение.
— Позвольте, но это мне решать. Они редко сбегают, но отлично прячутся, герр Хенрик. И так похожи на людей. Вы и сами знаете, верно? Одна из кукол живет у вас дома, — улыбнулся жандарм, и в голосе его не осталось следа заискивания.
Уолтер вздрогнул. Кофе пролился на песок, дотек до подноса и зашипел, сгорая на раскаленной меди.
— Я закон не нарушаю. И никого не укрываю. Но здесь нет тех, кого вы ищете, только ведьма с Севера. Вы же знаете, герр Унфелих, что куклы не колдуют, — сквозь зубы процедил Хенрик. |