Изменить размер шрифта - +
Она обладает удивительной психической силой, искусством управлять своим мышлением, направлять потоки сознания. Вызывать любовь или боязнь, облегчать боль или затормаживать разум. Я знаю, тупоумие двуногих бесит ее, но она подавляет свои желания. Однако академический ученый слишком заносчив, постоянно вступая с ней в споры. Напрасно. Нельзя постигнуть или опровергнуть то, что дается на ином уровне знаний. И я уже предчувствую, что он сорвется в пропасть, так и не подержав в руках осколок Чантаманы…»

 

Глава семнадцатая

 

 

1

Они сидели в кабинете втроем: Магомет, Рзоев и их земляк — важный господин с унылым и круглым, как луна в окне, лицом.

— Хочешь развлечься? — подмигнул ему хозяин. — Есть одна куколка. Как раз для твоего фургона приготовил. Томится.

— Заразная?

— Ты что? — возмутился Магомет. — Из приличной семьи. У меня товар высшего качества. Сам даже еще не пробовал. Пошли.

— Только сюда не ведите, — сказал Рзоев. — Я этого не люблю, ты знаешь.

— Ладно, там управимся, — вздохнул Магомет. — Хоть и холодно, но согреемся за работой.

— Ты что ее, на леднике держишь? — спросил земляк, спускаясь вслед за ним по лестнице. — Чтобы не испортилась, да?

Он засмеялся и продолжалвсе время хихикать, пока они не подошли к холодильной камере. Выпивший Магомет даже не заметил, что дверь не заперта, а просто прикрыта.

— Сейчас увидишь, какого качества у меня товар, — усмехнулся он, заходя в камеру и щелкая выключателем. За ним, пошатываясь, вошел хозяин фургона.

— Эй, цыпочка, где ты? — позвал он, все еще хихикая.

Магомет первым сообразил, что здесь что-то не так. Отсек, в котором находилась девчонка, был пуст. Шелохнулась овечья шкура, Магомет опустил глаза вниз, различил какой-то блеск и, повинуясь инстинкту, рухнул на колени. Гарпун, выпущенный из подводного ружья, пролетел прямо над его головой и вонзился в грудь хихикающему хозяину фургона. Это был последний смех в его жизни. В горле у кавказца булькнуло, и он упал навзничь. Магомет так и остался стоять на коленях, удивленно взирая на сбросившего шкуру подростка. Девчонка тоже была здесь, она подкралась сзади, и длинный нож в ее руке впечатлял не меньше, чем направленный на него пистолет.

— Так вот ты… какой, я узнал тебя, — пробормотал Магомет, глядя на мальчишку. — Ты Гера?

Тот молча кивнул, не двигаясь с места.

— Я должен был догадаться. И ты не боишься?

— Это тебе надо бояться, Магомет. Хватит болтать. Кто остался наверху?

— Никого. Я вас выведу.

— Он врет, не верь, — быстро сказала Галя. — Это хитрый зверюга. Убей его!

Последние слова вырвались у нее сами по себе, но она словно почувствовала вкус крови. И жажду крови. И вся она сейчас выглядела как-то иначе — не девочкой, растерянной и пугливой, а светящейся изнутри воительницей, женщиной, познавшей любовь и смерть. Это преображение заметил даже Магомет, зорко следивший за обоими.

— Ну-ну, — успокаивающе произнес он. — Я старый больной человек, и мне ничего от вас не нужно. Я вас отпущу, а этого сам вывезу. — Поднявшись, Магомет пнул мертвого земляка.

— Еще захочу ли отпустить тебя я, — сказал Гера. — Мне нужны деньги.

— Не надо, — вмешалась Галя. — Зачем? Уйдем так.

— Замолчи! — одернул ее Гера. — Где ключи от сейфа?

— Тут, — Магомет вынул из кармана связку ключей и протянул Гере.

Быстрый переход