Но ведь вы не поэтому приехали в Рэттлснейк?
— Не совсем. Я жила у моих друзей в Сан-Франциско. Мы с Хайме попали в Нью-Йорке в аварию. Он сильно пострадал, поэтому вполне естественно, что я им немного мешала…
— И вам было некуда идти?
— Вообще-то я не уверена, что останусь здесь. Я приехала только на собеседование, не забывайте!
Джонатан засмеялся:
— Я уже успел позабыть об этой формальности. Давайте пока отложим собеседование. Вы ведь все равно едете на ранчо, так? Назад дороги нет.
— Согласна.
— Так, все решено?
Либби кивнула. Была какая-то особая прелесть в том, чтобы так быстро принимать решения. Она так привыкла, что ее распорядок дня составляется другими, что с наслаждением пользовалась случаем все решать самой.
— Я никогда прежде не была на ранчо, — призналась Либби. — Так не терпится посмотреть!
Ласковый взгляд Джонатана совершенно ее обезоружил.
— Вот и отлично!
Они проехали по единственной улице городка, свернули в переулок и остановились у старого деревянного дома, выбеленного лучами солнца и затененного огромными деревьями.
— Это дом судьи, — сообщил мистер Хоуп. — Отец несколько запустил его, но сам судья планирует все восстановить. Новая краска поистине сотворит чудеса. Но внутри все равно уютно. — Джонатан помог Либби вылезти из джипа.
Из-за угла дома выбежал маленький негритянский мальчик и с интересом наблюдал за ними, сунув палец в рот.
Когда Либби поднялась на веранду, деревянный пол предательски затрещал. Мистер Хоуп рассмеялся:
— Возьмите меня за руку, и я вас поймаю, если вы вдруг захотите упасть!
Либби проигнорировала его шутку. Сам Джонатан легко и непринужденно шагал по скрипучим доскам. Стукнув в затянутую сеткой дверь, он громко позвал хозяев. В проеме возник седой мужчина с сутулыми плечами и пальцами со следами никотина. Либби тут же прониклась к нему симпатией. У него был прямой и уверенный взгляд, а его мягкая, располагающая улыбка помогла ей почувствовать себя как дома.
— Так ты привез ее, — проговорил судья, обращаясь к Джонатану.
— Она приехала добровольно! Спроси сам.
— Это так? — Судья проницательно посмотрел на Либби.
Она кивнула:
— Почему нет?
Судья пожал плечами:
— Я тоже не вижу причины. Идем, пора начинать. — Его взгляд упал на встревоженное лицо Либби. — Надеюсь, именно этого вы и хотите?
— Мне больше некуда идти.
Судья хмыкнул:
— Вы могли бы вернуться в Англию.
Либби поморщилась:
— Сейчас мне не хочется встречаться с родителями. — Она покраснела. — Конечно, я их очень люблю, но теперь все изменилось…
Судья остановил ее кивком головы:
— Вы не должны ничего объяснять. Все, что нужно, — это сказать, что вы согласны, а потом расписаться где следует.
Либби изумленно уставилась на него:
— И все? Похоже на постоянное соглашение.
— Обычно так и бывает.
Мистер Хоуп усмехнулся, и Либби не стала больше спорить. Она приняла из рук судьи стакан с каким-то напитком и принялась терпеливо ждать. Она не заметила, как в комнату проскользнула жена судьи и коснулась ее руки прохладной ладонью, шепнув на ухо:
— Думаю, вы хотели бы помыться перед церемонией? Не беспокойтесь о мужчинах, они подождут. И кроме того, по традиции вы должны опоздать!
Либби открыла было рот, чтобы ответить, но желание смыть пыль и грязь было слишком соблазнительным. Она послушно пошла следом за хозяйкой и с удивлением обнаружила в соседней комнате накрытый стол. |