Когда драматические события заставили ее выступить в роли его жены, она не подумала, как Лукас поведет себя, узнав, что он женат на ней.
— Твоя очередь, — сказал он, внимательно наблюдая за ней.
Мне просто придется жить с сознанием своей вины, сказала себе Джослин. Отступать поздно. Он нуждается в ней, чтобы выздороветь. Это единственное, что она может сделать для него.
— Я… я люблю тебя, Лукас, — проговорила она.
— Чем я занимаюсь? — к ее несказанному облегчению, он изменил тему разговора.
— В твоей единоличной собственности находится компания средней величины. Ты унаследовал ее от отца, умершего пять лет назад, — быстро сказала Джослин.
— У меня есть родственники? — поинтересовался он.
— Твоя мать умерла, когда тебе было четыре года, и вскоре твой отец снова женился. У тебя есть мачеха и сводный брат.
Джослин внимательно наблюдала за Лукасом, стараясь понять, вспомнил ли он что-нибудь, когда она упомянула Билла.
Он вздохнул, без труда поняв ее взгляд.
— К сожалению, я ничего не помню ни о семье, ни о чем-либо другом. Мне нравится заниматься тем, чем я занимаюсь?
— Да, — ответила Джослин.
Почему он замечает в ней нечто странное, когда разговор переходит на личные темы?
— Кто управляет компанией, пока я отлеживаюсь здесь? — спросил Лукас. — Ты?
— Нет, не я, — она грустно улыбнулась.
— Если не ты стережешь лавку, то кто?
— Ричард согласился присмотреть за делами, пока ты не выздоровеешь.
Перед мысленным взором Лукаса возникло лицо пожилого человека с копной седых волос и аккуратно подстриженной бородкой. Он почувствовал невероятное облегчение. Врач не обманул его. Память вернется к нему. Просто необходимо время.
— Я думаю о том, где ты можешь спокойно отдохнуть, — задумчиво сказала Джослин. Нужно найти место, где они не встретятся ни с кем, кто знает их обоих и то, что они не женаты. И подальше от Билла. Если Билл узнает, что Лукас потерял память…
— И ты что-нибудь придумала? — спросил он.
— Да. По-моему, лучший вариант — это твоя хижина в горах, где ты катаешься на лыжах.
Лукас слегка нахмурился, тщетно взывая к глубинам памяти.
— И где она находится?
— В Вермонте, недалеко от Стоу. Двоюродный дедушка со стороны матери сделал тебе этот подарок, когда ты закончил колледж, — пояснила Джослин в ответ на его непонимающий взгляд. — Я думаю, мы отправимся в Вермонт прямо из больницы.
Хорошо, — согласился Лукас. Ему было все равно, куда они поедут, лишь бы только она была с ним.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— Как ты себя чувствуешь? — Джослин отвела глаза от дороги и искоса посмотрела на него, задержав на мгновенье взгляд на шраме, который начинался у виска и терялся в густых волосах. Рубец был ярко-красного цвета, но хирург уверил ее, что со временем краснота пройдет.
— Прекрасно, — ответил Лукас.
— Голова болит? — допытывалась Джослин.
— Нет. Все в порядке. Не считая такой мелочи, как потеря памяти, — с горечью произнес он.
— Память вернется, — успокоила его Джослин.
— Поскорее бы! Ты уверена, что мой заместитель достаточно компетентен, чтобы управлять компанией?
— Совершенно уверена. К тому же я уже говорила тебе, что на Рождество темп работы замедляется. У людей другие дела на уме.
Включая меня, подумала Джослин. |