Она торопливо вытянула засов и открыла створку.
В проеме показался огромный воин, за спиной у него висел большой двуручный топор, еще пара поменьше висела на поясе. В остальном он выглядел, как большинство Серых Волков: шлем с хвостом, кожаные доспехи с железными вставками, измазанное краской лицо.
— Мастер, — коротко кивнул воин, приветствуя Хильду.
Тут он, наклонившись, ласково шлепнул ниже спины не успевшую отскочить Устрицу. Та взвизгнула и унеслась в дом.
— Скегги, — поморщилась Волчица, — Сколько раз тебе говорить — не трогай моих служанок.
— Виноват, мастер, — осклабился тот, хотя по его виду было понятно, что таковым он себя не чувствует.
— Ну, вы были в деревне Белых?
— Да, — кивнул тот, — Вот только оттуда…
Глава 6. Следы прошлого
Хильда сложила руки на груди, требовательно глянув на воина с топором.
— Не тяни, рассказывай.
— Никого нет, госпожа, — Скегги покачал головой, — Ни единой души. Скорпионы всех убили.
— Это Грэй так говорит, — Волчица поджала губы, — Вырезать прямых потомков Белого! Это каким идиотом надо быть?
— Ну, — Скегги пожал плечами, — Все говорит о том, что виноваты скорпы. Белые же были под Кабанами, и эти свинорылые утверждают, что жалохвостые решили так выслужиться перед великим приором.
Хильда покачала головой, а потом вдруг посмотрела на меня:
— Первота сраная, ты почему еще тут стоишь?
Я замер. У меня из головы вылетели все мысли, я слишком вслушался в то, о чем они говорили. Через миг я вспомнил — от меня же требовали починить стену.
— Какой наглый первушник, — покачал головой Скегги, — Я бы такого убил просто.
— Простите, госпожа, — процедил я сквозь зубы и, стрельнув глазами в сторону воина, повернулся и пошел к пробитому сараю.
— Это скорпово наследство, — недовольно проворчала Хильда, — Все говорят, с ними одни проблемы.
По ее голосу я понял, что сейчас ее заботит вовсе не мое упрямство.
— Как по мне, отрубаешь стихушнику руку, и проблемы сразу исчезают, — усмехнулся Скегги, — Со стихией он уж как-нибудь управится…
— Это мой новый примал.
— Новый? А где Трутень?
Хильда сказала:
— Потом расскажу. Ульвар постарался.
— А, ясно, — Скегги усмехнулся, — Альфе голову заморочил. Как зовут твоего питомца?
— Спика.
Я услышал сдавленный смех Волка:
— В честь прабабушки? Хильда, ты смеешься?
— Так, не передергивай, Скегги, я сегодня злая, — недовольно проворчала Волчица, — Если подведет меня, то заменю.
— Все, понял, госпожа, — весело хмыкнул воин.
Я шел к сараю и радовался, что Волки не видели мое искаженное яростью лицо.
Да твою же мать! Мне дали кличку в честь звериной бабушки? Серая Волчица оказалась еще более жестокой, чем я думал.
Но последние слова Хильды зацепили меня больше всего. Относиться к себе как к вещи я не позволю. Если бы она хотела меня убить, сделала бы это сразу, так что пусть привыкает.
— С кем ты ходил в деревню Белых? — перевела тему Хильда.
Даже стоя у стены сарая, я слышал их голоса. Но, к моему сожалению, Скегги проворчал:
— Госпожа, я с дороги прямо к тебе. Жрать хочу.
— Поняла. Пошли в дом.
Звери скрылись внутри, и я остался наедине со своими мыслями. |