Хотя, к великой радости, каждый встречный зверь теперь не будет пытаться меня убить или захватить в рабство.
Я чертыхнулся, глядя на проплывающую подо мной дорогу. Чертов Матс, отвлек меня своей болтовней, и я совсем забыл про свиток.
Развернув послание, я обнаружил там не один, а два листка. И разочарованно выдохнул — я не понимал, что там написано. Мой проповедник, в тело которого я попал, видимо, был неграмотным. Или у третьей меры своя, особая письменность.
— Дерьмо нулячье!
Я покрутил листы. На одном из них под текстом, написанным каллиграфическим почерком, красовалась круглая синяя печать — она рельефно выделялась на грубом пергаменте. А второй лист был просто письмом.
— Наверняка документ, — шепнул я, и поскреб печать.
Твердая, будто вросла в бумагу.
— А, что у тебя тут? — снова раздался голос Матса.
Он шел возле телеги, провожая взглядом спину Секая. Я с надеждой повернулся к нему, хотя на миг и засомневался. Стоит ли показывать бумаги, вдруг там что-то очень важное?
А потом я, плюнув на все, протянул листы. Без перевода это просто макулатура.
— Ой, тут печать Синего Приора, — со знанием дела сказал Хорек.
— Да ты что? — рыкнул я, — А я и не понял.
Матс поморщился от моей грубости, но добродушно усмехнулся. Все-таки, у этого зверя был на удивление не злой характер. Я вспомнил веселых близнецов, учеников Фолки, и мне даже захотелось посмотреть на деревню Хорьков.
— Ну, еще вырастешь, двушка мелкая, научишься и читать, и писать, — ощерился Матс, и я улыбнулся тому, как ловко зверь парировал мою шутку.
Хорек приблизил текст, вчитываясь.
— Я плохо знаю грамоту. Вот здесь приказ, это купчая на какую-то первушку. Тут имя даже… Гре…
— Грезэ, — подсказал я, чувствуя, как раскрываются крылья за спиной.
Ай да приор, ай да человечий сын! Вот так угодил…
Получается, когда я найду Грезэ, то смогу на законных основаниях забрать ее, ведь об этом ясно говорится в указе.
— Да, точно, Грезэ. Забыл, как эта буква читается…
Хорек переложил наверх другой листок, и нахмурился:
— О-о-о… Тут прямо много чего. Первушники, собранные у… это, как же их… ага, у Скорпионов, вот, — Матс поскреб лоб и поправил шапку, — Они сначала доставлены в Лазурный Город, потом были отправлены в… в…
На Матса было жалко смотреть. Он пытался вчитаться, но явно стеснялся сказать, что не может ничего понять.
Я протянул руку — уже ясно, что там что-то вроде списка передвижений. Керт или приор просто указали, по каким местам прошел обоз с первушниками, чтобы я имел ориентиры, где искать.
— Спасибо, Матс, я все понял.
— Точно? — Хорек спросил одновременно с облегчением и с надеждой.
Я кивнул, хотя на самом деле все равно надо было вызнать про текст получше.
Мы замолчали. Внизу катилась дорога, а я все так и сидел на повозке, причем совершенно бесплатно. Удивительно, что мне до сих пор не понадобились деньги в Нулевом мире, но, чувствую, эти времена прошли.
А потом я спрыгнул…
— Можешь ехать верхом, я позволяю, — сказал Дидрич, когда я добежал до начала обоза, — Аренда лошади — один ден в день.
Сам он ехал на своей белоснежной кобыле, величаво расправив плечи. Человек совсем не боялся находиться в самом авангарде каравана, и будет достаточно трудно его охранять.
Заявленная цена аренды меня шокировала. Жалованье — три дена, и еще минус один.
— Это грабеж! — вырвалось у меня. |