— Даже не выделили сопровождающих.
— И что?
— Где-то у ворот стоит колымага Джонни Типтоу, — продолжил Квист. — Не смог бы ты обойти дом сзади и посмотреть на нее?
— Почему нет?
— Выясни, сколько в баке бензина. И поосторожнее. Могут приехать другие патрульные.
— Ты не веришь, что ее убил этот парень? — спросила Лидия.
— Если б убил он, то давно бы удрал, даже пешком, — ответил Квист. — Мы же плескались в бассейне сорок пять минут, прежде чем я ее нашел. У него было время, чтобы уйти. Так почему он болтался неподалеку?
— Есть психи, которых манит на то место, где они совершили преступление, — вставил Бобби.
— Есть. Но, возможно, он говорит правду. Иначе слишком уж легкая жизнь будет у Симза и его компании.
— А какое тебе до этого дело? — Мэрилин наконец-то обрела голос.
Лицо Квиста окаменело.
— Кэролайн была моим другом. Я хочу, чтобы наказание понес тот, кто поднял на нее руку!
Чета Льюисов и Патрик Грант прибыли к дому первыми, но Беатрис Лоример осталась на террасе, дожидаясь, пока не подойдут Квист и остальные. Если она и стерла косметику, укладываясь спать, то успела вновь накраситься. Идеально уложенные волосы, твидовая юбка, мужская рубашка, оранжевый шейный платок, туфли на каучуковой подошве. Волнения, не говоря уже о смятении, в Беатрис Лоример не ощущалось.
— Сомнений нет, Квист? — спросила она. — Это Кэролайн?
— Сомнений нет, — коротко ответил Квист.
— Какое ужасное испытание для вас и мисс Мортон, — посочувствовала миссис Лоример.
Квист вопросительно посмотрел на нее, словно ему показалось, что он ослышался.
— Не столь ужасное, как для Кэролайн.
— Они предполагают, кто это сделал?
— Они арестовали молодого певца, хиппи, который каким-то образом оказался в поместье. Патрульным представляется, что они столкнулись с еще одним Мэйсоном.
— Слава Богу! — воскликнула Беатрис.
— И за что вы благодарите Бога? — полюбопытствовал Квист.
— Первой напрашивалась мысль о том, что убийца в доме, среди нас. Как воспринял смерть жены Марк?
— Он вне себя от горя, — уголком глаза Квист заметил, что Бобби ретировался в дом и почувствовал холодные пальцы Лидии, коснувшиеся его руки. Она поняла, что его злит бесстрастность Беатрис Лоример, ее безразличие к случившемуся. И прикосновение Лидии предупреждало: спокойнее, не расплескивай эмоции. Беатрис Лоример скорее напоминала зрителя на корриде, чем человека, внезапно потерявшего близкого родственника. Квист обнял Лидию, показывая ей, что все понял.
— Шоллерт приготовил кофе и сэндвичи. — Беатрис Лоример повернулась к бассейну. — Нам предстоит долгая ночь.
Через высокие стеклянные двери они прошли в холл. Квист увидел, что Дэвид Льюис говорит по телефону, а его испуганная жена жмется к нему. Как только богач чувствует, что попал в передрягу, подумал Квист, он первым делом звонит адвокату. А может, убийство жены собрата по бизнесу как-то отражается на фондовом рынке. Льюис, однако, звонил другому адресату. О чем и сообщил Лидии и Квисту, как только положил трубку. Мэрилин, как и Бобби, исчезла.
— Я позвонил в полицейское управление штата. Они пришлют кого-нибудь из своих детективов. Нам нужен компетентный, не жаждущий славы специалист. Если все это выйдет наружу, пресса учинит рождественский фейерверк.
— Ваше имя почти наверняка попадет в газеты, — заметил Квист.
— Слава Богу, они поймали этого парня, — продолжал Льюис. |