Налил чашку кофе и взялся за телефонную трубку. Минуту спустя он уже разговаривал с лейтенантом Кривичем из отдела убийств.
— Только не говори, что ты приготовил для меня еще один труп, — притворно ужаснулся Кривич.
— Труп есть, но не на вашей территории, — успокоил его Квист. — Ты знаком с детективом по фамилии Джэдвин? Из полицейского управления штата? Работает в Уэстчестере.
— Да. Профессионал, хороший коп.
— Неподкупный?
— В каком смысле?
— Могут на него надавить сверху и заставить сфабриковать улики?
— В расследовании убийства?
— Совершенно верно.
— Никогда, — твердо заявил Кривич. — В нашем деле случается многое, Квист. Тут не усердствуй, там не дави. Не позволяй прессе вывалять в грязи такого-то. Иногда мы и слушаемся. Но фабриковать улики, чтобы осудить невинного? Ни я, ни Джэдвин на это не пойдем.
Квист выложил лейтенанту все, что знал.
— У Льюиса большие связи, вплоть до Белого Дома, — заключил он. — В этом автомобиле бензина не было, а Джэдвин говорит, что был. По крайней мере, утверждает, что так сказал ему Симз.
— У него нет причин не верить Симзу.
— Если только он тоже не покрывает настоящего преступника. Потому что кто-то старается отвести от него удар, лейтенант. Типтоу не убивал, в этом сомнений нет.
— Ты рассказал Джэдвину то, что знаешь?
— Сначала я хотел убедиться, что ему можно доверять.
— Можно, — заверил его Кривич. — Стив Джэдвин — честный коп.
— Спасибо тебе.
— Могу дать один совет.
— Внимательно тебя слушаю.
— Насчет звонка Льюиса. Если он звонил по межгороду, телефонная компания обязательно укажет номер в выставленном Стиллуэллу счете. Вот вы и выясните, кто выходил на Симза.
— Еще раз спасибо.
— Не за что.
С чашкой в руке Квист вышел на террасу, с которой открывался прекрасный вид на Ист-Ривер. Над городом уже колыхалось марево августовской жары. Неожиданно зазвонил телефон, и Квист, поставив чашку на парапет, вернулся в гостиную, взял трубку.
— Мистер Квист?
— Да.
— Говорит капитан Джэдвин. Надеюсь, я вас не разбудил.
— Я как раз собирался на работу.
— Я сейчас еду в город. Хочу кое-что выяснить об этом Типтоу. Вроде бы он живет в Ист-Виллидж.
— Понятно.
— Видите ли, мистер Квист, сегодня ночью, когда наша встреча в доме Стиллуэллов подходила к концу, я услышал слова мисс Мортон, обращенные к вам: «Ты не собираешься сказать им…» К сожалению, окончания фразы я не расслышал. Это еще один свободный конец. А я ненавижу оставлять свободные концы. Вы действительно сказали мне не все?
Квист помялся.
— Да.
— Я бы хотел увидеться с вами. До города доберусь через час.
— Я буду у себя. Квист дал ему адрес стеклянного пальца у Гранд-сентрал-стейшн.
— Приезжая к вам, словно попадаешь на съемочную площадку. — Капитан Джэдвин все никак не мог оторвать взгляда от длинных стройных ног мисс Пармали. Она провела его из приемной в кабинет Квиста. А там он, наверное, ел взглядом мисс Чард, подумал Квист. — Пастельные тона, картины современных художников…
— Сотрудницы, — с улыбкой добавил Квист.
— Сравнивая вашу фирму с полицейским управлением, я начинаю думать, а ту ли я выбрал профессию.
— Мы же продаем образы. |