Я заметила, что по лбу парня ползет черный паук и, громко вскрикнув, наклонилась, чтобы прогнать его. Ведь Паг не сможет этого сделать, значит, мне нужно было смахнуть паука. Но Спенсер перехватил мою руку.
— Тебе плохо? — спросил он, приближая свое лицо так, что его темные волосы коснулись моей щеки.
— Меня… меня трясет и трясет, — ответила я, не отрывая глаз от паука, спускающегося по лбу Пага.
Тот скользнул по виску и забрался в нос. Я снова застонала. Мой желудок взбунтовался, и меня начало рвать.
Через полчаса полицейские велели нам собраться в центральной комнате. Мы разместились на кушетках и стульях, и офицер Мелоун начала допрос. Я пристроилась в кожаном кресле, вытянув ноги. Дэнни притащил синее шерстяное одеяло и укрыл меня. Стало немного теплее, но все еще знобило. Спенсер принес с кухни кружку горячего чая. Попробовала пить, но руки дрожали слишком сильно.
«Успокойся, Линдси, — повторяла я себе. — Никто не считает тебя убийцей. Успокойся». Хлебнула чаю, сжимая кружку обеими руками. Горячий пар ударил в лицо. Подняв глаза, увидела, что офицер Мелоун смотрит на меня, закусив нижнюю губу.
— Значит, ты снова слышала таинственный голос?
Ее слова звучали абсолютно бесстрастно, как будто она спрашивала, не нужен ли мне лимон к чаю. Я кивнула и получше закуталась в одеяло.
— А ты не узнала этот голос? — спросила офицер все так же, без выражения, продолжая кусать губу.
— Нет.
— Почему ты пошла за ним?
Мой рот непроизвольно открылся. Я захлопнула его, посмотрела на женщину и ответила:
— Не знаю.
— Не знаешь почему? — Мелоун подняла свой блокнот. — Ты слышала голос и снова пошла за ним, зная, что в первый раз он привел тебя к убитой девушке?
— Просто пошла за ним, — ответила я, прикрыв глаза. — Он звал меня и велел поторапливаться. Я… я…
И, открыв глаза, я принялась гневно выкрикивать:
— Вы, конечно, мне не верите! Думаете, что голос — это выдумка! Думаете, что это я убила Пага! Что я убила их обоих.
— Да нет же, подожди. — Офицер Мелоун подняла руку, пытаясь меня остановить.
— У меня не было причин убивать Пага! — орала я. — Совсем никаких причин!
— Но у кого-то была причина, — раздался мужской голос от дверей.
Молодой светловолосый и краснощекий полицейский посмотрел исподлобья на офицера Мелоун.
— Кто-то имел мотив. Кто-то собирается перебить вас, одного за другим.
Он прошептал что-то на ухо напарнице, потом посмотрел на меня прищуренными глазами.
— Трент, ты установил время смерти? — спросила женщина-офицер.
— Мартин говорит, что парень мертв уже около часа, — ответил тот, все так же глядя в мою сторону.
Я поежилась и попыталась закрыться одеялом.
— Почему ты кажешься мне такой знакомой? — спросил Трент, приближаясь к нам.
Мне захотелось крикнуть: «Потому что я утонула в бассейне два года назад!» Но вместо этого покачала головой и пробормотала:
— Не знаю. Я и раньше работала здесь спасателем.
— Ты приехала издалека? — спросил полицейский, прихлопнув муху у себя на лбу.
Я собиралась ответить, но тут офицер Мелоун начала допрашивать Мэй-Энн.
— Оставались ли Линдси с Пагом подолгу? — спрашивала она. — Ссорились ли, возникали ли у них сильные противоречия?
Я отвернулась от Трента, чтобы послушать ответы. Мэй-Энн чувствовала себя неуютно.
Нет, — произнесла она задумчиво, скручивая и раскручивая прядь волос. |