Изменить размер шрифта - +
 — Я намерен так оттрахать тебя, Кирстен Мередит, что ты забудешь, какой сегодня день недели. — С этими словами он положил ее поперек стола.

— О Лоренс, — застонала она, почувствовав, как он входит в нее.

— Раздвинь ноги, — шепнул он, рывком входя в нее. — Шире!

— О Боже, Лоренс, Лоренс! — вскрикнула она, когда он начал резкими толчками входить в нее. Лоренс скоро почувствовал, что у нее близок оргазм. Тело ее содрогалось, на глазах выступили слезы. Непреодолимое желание, выражавшееся в резких движениях ее бедер, зажигало ее с новой силой, доводя до экстаза.

— Да, да, — стонала она. — Не останавливайся, Лоренс. Оттрахай меня как следует…

— Еще раз попроси меня оттрахать тебя, — глухо сказал он.

Она подняла на него затуманенный взор.

— Оттрахай меня, Лоренс, — задыхаясь, повторила она, — войди в меня до конца… О Лоренс, — застонала она, когда он яростно обрушился на нее.

— Боже, — пробормотал он. — Кирсти! — Он крепко прижал ее к себе.

Несколько минут спустя они все еще лежали поперек стола, тяжело дыша и крепко сжимая друг друга в объятиях. Взглянув на него, Кирстен увидела, что в его глазах светится любовь к ней.

— Как иногда прекрасна жизнь, — тихо сказал он.

— Я люблю тебя, — шепнула она.

— Как ты думаешь, Руби не разболтает о том, что видела здесь? — спросила Кирстен. — Кстати, ты заметил, что она назвала тебя сыном, когда ворвалась сюда? Это мог услышать кто угодно.

Лоренс кивнул.

— Да, но не все ли равно, кто узнает об этом, — Лоренс снова поцеловал ее. — У меня сейчас нет сил, чтобы повторить, — удрученно сказал он.

Кирстен покачала головой.

— Значит, мне не повезло. — Она вдруг услышала, как звонит колокол на плантации. — Кажется, они таким способом приглашают нас поработать, — рассмеялась Кирстен. — Пойдем-ка на съемочную площадку, там, наверное, все уже готово к репетиции.

Лоренс осторожно оторвался от нее. Тут они услышали, что кто-то бежит к их фургончику.

— Лоренс! Кирстен! Вы там? — кричала Элисон, изо всех сил колотя в дверь.

— Сейчас идем! — крикнул Лоренс, и они с Кирстен начали поспешно одеваться.

— О Боже! — едва переводя дух, воскликнула Элисон, когда Лоренс распахнул дверь. Она была в страшном возбуждении.

— Иди скорее! Произошел несчастный случай…

— Что случилось? — встревоженно спросил Лоренс, спускаясь по ступенькам.

— Не знаю, — ответила Элисон. — Все очень странно.

— С кем? — допытывалась Кирстен. — Кто-нибудь пострадал?

— Джейк и Элизабет… Они… нет, лучше идите туда сами.

— Что с ними? — настойчиво спрашивала Кирстен.

— Не могу точно сказать. Они были одни на съемочной площадке, все ушли пить кофе. Джейк, кажется, стоял на стремянке, возился с освещением и упал. Элизабет побежала позвать на помощь и тоже упала. О Господи, я не знаю… Она сама, кажется, тоже пострадала, но, по крайней мере, в сознании.

— А Джейк без сознания? — воскликнул Лоренс.

— Когда я уходила, был без сознания. У него на лбу кровь, видно, он разбил голову.

— Где он сейчас? — спросил Лоренс на бегу.

— В библиотеке. Элизабет перенесли в гостиную. С ней медсестра.

Когда они добежали до дома, все уже были в сборе, толпясь у входа в библиотеку.

Быстрый переход