|
Взявшись за две ручки, французский агент был убит электрическим разрядом, поскольку конденсатор такого типа способен выделять достаточное количество энергии, чтобы убить человека.
Если при вскрытии на кончиках пальцев покойного были обнаружены ожоги, эксперты скорее всего подумали, что они вызваны какой-то другой причиной, раз рядом с трупом не было никакого электрического провода.
Поскольку Бингейм знал характеристики этого супераккумулятора, он должен был знать, зачем Дюпюи носил его к Кордо.
— После этого ты перезаряжал аппарат? — спросил Франсис.
Джо Бингейм понял истинный смысл этого вопроса, но его крик, когда Лиз хотела взяться за ручки, делал любое отрицание бессмысленным.
— Да, — признался он, отведя глаза.
— И я был второй намеченной жертвой, — добавил Франсис. — Именно поэтому вместо того чтобы застрелить меня, ты попросил Лиз оглушить меня дубинкой. Конечно, удар электротоком — «чистое» убийство и задает полиции неразрешимые загадки. Ваш портативный электрический стул неплох... Ладно. Настоящее имя Дюпюи?
— Не знаю, — буркнул Бингейм. — Я его раньше не видел.
— Кто тебя известил о его приезде в Монреаль?
Молчание.
— Когда он вернется? Молчание.
Коплан наступил на лицо Бингейма и повернул ногу, чтобы причинить каблуком более сильную боль.
— Говори, старина, — предложил он сладким голосом, не ослабляя, однако, давление. — Лучшее, на что ты можешь надеяться, это тюряга, а туда принимают даже типов с раздавленными мордами.
Нос и губы Бингейма кровоточили. Он издал хриплый стон и стал колотить связанными руками по ляжкам, настолько невыносимой была боль. Франсис дал ему передышку.
— Меня интересует твоя связь с верхним эшелоном, — продолжил он. — Кто управляет Дюпюи, Лиз и тобой? Говори, это твой последний шанс.
Молодая женщина, судорожно прижимавшая руки к груди, чувствовала, что, если Джо будет по-прежнему молчать, его мучения станут еще сильнее.
— Я... Я получаю инструкции из Галифакса, — пробормотал Бингейм, — но я не знаю, кто мой босс. Честное слово!
Это выглядело правдоподобно. Разделение сети на ячейки направлено именно на то, чтобы никто не мог выдать всю организацию целиком. Оставалось решить один вопрос: или Бингейм мог сообщить еще что-то важное, или он уже не представлял ценности.
Коплан спокойно проверил магазин пистолета.
— Кому ты посылаешь донесения? — спросил он ровным голосом.
— Никому я ничего не посылаю! — пронзительно закричал Бингейм, следивший безумными глазами за зловещими приготовлениями своего врага. — Я только выполняю приказы... Это Дюпюи разъезжает. Он должен знать все.
— Как давно была создана эта организация?
— Недавно... Может быть, год назад.
— Как ты ввязался в эту махинацию?
После паузы Джо буркнул:
— Я работал в профсоюзе... Сначала боролся за независимость Канады, потом против участия страны в НАТО. Однажды мне предложили другую работу, оплачиваемую намного лучше. Я должен был подобрать девочек.
Он искоса взглянул на Лиз.
— Мне велели отобрать трех, самых красивых и самых послушных, и выдрессировать их. Вселившись в снятые для них дома, они становились своего рода агентами.
— Двум другим ты тоже дал список? — спросил Коплан.
Бингейм утвердительно буркнул в ответ.
С банкетки прозвучал бесцветный голос молодой женщины.
— Мне кажется, я знаю, кто его шеф, — произнесла она.
Глава 7
— Вы говорите, что вам это «кажется», — произнес Коплан. — Это ваше предположение?
Краем глаза он следил за реакцией Бингейма. |