— Думаю, этого будет достаточно, чтобы починить веревочную лестницу, — кивнула она Кэт, оплачивая еще один чек на фантастическую сумму.
Когда они вернулись в «Кирпичное здание Бруклина», их ждала новая напасть: в подвале отключилось электричество и эскимосская хижина, которую строил Сет, почти вся растаяла.
Вызвали электриков, но те не нашли никаких неисправностей ни в проводке, ни в выключателях, ни в распределительном щитке. Было похоже на то, что кто-то опять устраивает подлости.
Сет грозил уволиться. Захари велели сидеть на огромном стуле в офисе Клариссы и не двигаться. Он весь пылал возмущением и упрямо хмурил брови.
— Удивительно, как это мой отец не додумался привязать меня к этому стулу, — пожаловался он Кэт, когда та вошла в офис. — Где ты пропадала? Что произошло? — Захари уставился на ее одежду и новую стрижку.
— Не бери в голову. Что ты там натворил с эскимосской хижиной? Ты же знаешь, как усердно над ней работал Сет. Что, если он возьмет и уйдет?
Казалось, Захари хотел ввинтиться прямо в стул.
— Я никогда не прикасался к этому чертовому выключателю. Я знаю, что ты мне все равно не поверишь.
Кэт повернулась к нему спиной. Она подошла к телефону и позвонила домой.
— Мама? Думаю, я сегодня задержусь немного на работе. Не беспокойся, если я не вернусь домой до того, как ты уйдешь в ресторан.
— А почему ты не идешь домой? — Захари распирало от любопытства, — Может, ты собираешься остаться здесь и защитить меня от моих несправедливых обидчиков?
— Я вовсе не собираюсь тебя защищать! Я не могу пойти домой в этой одежде. — Кэт указала на свои стильные обновки. — Если я в таком виде появлюсь на улице, то мне тут же порвут ботинки и куртку.
Захари очень удивился:
— Девочки? Они нападут на тебя из-за того, что на тебе новая одежда?
— Конечно, — ответила Кэт.
— Как глупо устроен мир, — проворчал Захари.
— Я знаю, что ты так думаешь, может, поэтому ты портишь все экспонаты и мешаешь открытию центра, — обратилась к нему Кэт. — Но я знаю, что есть искусство, которое нельзя назвать глупым. Я собираюсь пойти посмотреть, можно ли чем-нибудь помочь Дрю. Мы с Клариссой купили ей еще волос.
ГЛАВА 9
К шести часам белые пакеты из бутика со старой одеждой так и не привезли. В это время все художники и служители музея уходили домой.
Кэт занималась тем, что сплетала волосы в косички для Дрю. Она сидела на высоком подоконнике и наблюдала за тем, как солнце медленно садится за золотые башни Манхэттена.
Она слышала, как уходили Захари и его отец.
— Я не собираюсь сегодня работать допоздна и не хочу оставлять тебя здесь слоняться по дому, чтобы ты еще что-нибудь натворил, — доносились до Кэт слова Аарона Уайльда, адресованные сыну.
— Я тебе повторяю, это не я!
Кэт услышала, как дверь офиса захлопнулась за Захари и он начал спускаться вниз.
Через полчаса после этого в ванную комнату заглянула Кларисса.
— Мне бы хотелось как-то помочь вам двоим, но здесь нет места для еще одного человека, — проговорила она. — Я еду домой. Кэт, дорогая, не задерживайся здесь допоздна, хорошо?
В конце концов прекратила работать и Дрю.
— Ну все, хватит! — Она вытерла свои исцарапанные, огрубевшие руки. — Давай тоже отправимся домой.
— Я только уберусь здесь. — Кэт вытащила швабру. — Увидимся завтра.
— Я себя чувствую гораздо лучше, когда Захари нет поблизости, — вздохнула Дрю и, прощаясь, помахала рукой Кэт. |