Надеюсь, они поймут меня правильно».
И все же Лаки нервничала. Ей очень не хватало Ленни, и она мысленно торопила его. Без него, подумалось Лаки, вечер нельзя будет считать удачным.
Глава 10
— Снято. Отправьте пленки в лабораторию.
Все свободны, — произнес Ленни заветные слова, и на площадке сразу все оживилось и задвигалось.
— Слава богу! — воскликнула Мэри Лу, блаженно потягиваясь. Уже в следующее мгновение она сорвалась с места и бросилась к своему трейлеру, на ходу расстегивая костюм. Терри, одна из ее костюмерш, едва поспевала за звездой. Она была слишком полной, поэтому уже через несколько шагов начала задыхаться.
— Я могу вам чем-нибудь помочь? — спросила она, отдуваясь.
— Да! — выпалила Мэри Лу, врываясь в трейлер. — Я должна была выехать отсюда уже час назад!
— Ничего, сейчас все устроим, — суетилась Терри. — Я помогу вам переодеться. — Терри, как и вся группа, души не чаяла в Мэри Лу и готова была сделать для нее все что угодно!
— Будь так добра. — Мэри Лу принялась торопливо раздеваться. — Кстати, как там дела у твоего младшего братишки?
— Все в порядке, спасибо, — ответила Терри, польщенная тем, что даже в такой спешке Мэри Лу не забыла поинтересоваться судьбой ее брата, задержанного полицией за вандализм. — Ему дали три месяца условно.
— Надеюсь, этот случай послужит ему хорошим уроком.
— Еще лучшим уроком ему послужит порка, которую устроила ему мать, — ответила Терри, закатывая глаза. — Теперь он не сможет сидеть по меньшей мере неделю.
Мэри Лу рассмеялась.
— Пожалуй, это самое правильное решение.
Теперь твой брат дважды подумает, прежде чем снова совершить что-нибудь этакое… — Мэри Лу сбросила юбку, и Терри, подхватив ее на лету, аккуратно повесила юбку на вешалку.
— Знаешь, что мне пришло в голову? — добавила актриса, открывая маленький сейф и доставая оттуда шкатулку с украшениями, которую она убрала туда утром. В шкатулке лежали бриллиантовые сережки и колье — подарок от Стива к ее дню рождения. — Если хочешь, я могла бы попросить мужа встретиться с твоим братом. Я уверена, Стив мог бы дать ему несколько полезных советов насчет того, как избегать неприятностей.
Круглое черное лицо Терри засияло.
— Правда?
— Правда. Стив умеет подобрать ключи к подросткам. Он ездит в одну школу в Комптоне, разговаривает там с ребятами, дает им всякие советы насчет карьеры, отношений с родителями и всего прочего. Из него, я думаю, получился бы неплохой психолог. Во всяком случае, дети от него в восторге.
— Иначе и быть не могло, — заметила Терри, и Мэри Лу с признательностью улыбнулась костюмерше.
— Время от времени мы приглашаем их к нам на барбекю, — продолжала она. — Стивен разговаривает с этими подростками, как со взрослыми, и в конце концов они сами начинают верить в то, что образование — это самое главное условие для успешной карьеры. Сами, понимаешь, Терри?
— О да, я понимаю. Похоже, именно это и нужно моему брату, а то он такой разбросанный.
Я имею в виду, Бенни сам не знает, чего хочет, — сказала Терри, осторожно доставая из пластикового чехла белое вечернее платье на плечиках.
— Значит, договорились! — Мэри Лу протянула руку за платьем.
— Какая же вы стройненькая! — с завистью вздохнула Терри, передавая актрисе вешалку.
— Не завидуй, — откликнулась Мэри Лу, втискиваясь в прохладный шелестящий шелк. |