Изменить размер шрифта - +

— Я тоже, — кивнул Ленни. — Знаешь, мне нравится, что девочки абсолютно свободны от расовых предрассудков. Они, конечно, еще очень малы, но, похоже, уже понимают, что цвет кожи не имеет никакого значения. Знаешь, — задумчиво продолжал он, — моя мать была настоящей расисткой, хотя, может быть, сама об этом не подозревала.

— Твоя мать сейчас живет во Флориде?

— Да. Она уехала из Калифорнии, когда снова вышла замуж. Ее мужу сейчас почти девяносто, и он сам себя называет «гангстером на пенсии». Он уговорил ее перебраться в Майами. Теперь я вижу мать раз в год, когда она приезжает навестить внуков на Рождество.

— С ней по-прежнему трудно? — осторожно поинтересовалась Мэри Лу.

— Да нет… Во всяком случае — не так, как раньше. С возрастом Алиса стала добрее и мягче.

Ты ведь знаешь, что мой отец был эстрадным комиком, а мать работала в Вегасе стриптизершей.

Неукротимая Алиса… Мы были той еще семейкой…

— Твоя мать была стриптизершей? — Мэри Лу даже присвистнула. — Скажи, это никак не повлияло на твои, гм-м… отношения с женщинами?

— Пожалуй, нет, хотя и могло… Откровенно говоря, я никогда об этом не думал.

— Ваше знакомство с Лаки было таким романтичным, — мечтательно проговорила она. — Знаешь, я думаю, история ваших отношений — это отличный сюжет для сценария. Ведь вы оба к моменту вашего знакомства были людьми несвободными.

— Ну, в конце концов все ведь разрешилось.

Лаки ушла от мужа, а я развелся с женой. Мы хотели быть вместе и добились своего. И ни один из нас не пожалел об этом.

— Вы двое — просто идеальная пара! — с чувством сказала Мэри Лу.

— Вы со Стивом — тоже.

— Надеюсь, — улыбнулась Мэри Лу.

 

Глава 15

 

Бриджит не вернулась домой, как собиралась.

Лин ужасно хотелось поехать с Карло в один из ночных клубов, и Бриджит дала подруге уговорить себя, хотя больше всего ей хотелось оказаться у себя дома перед телевизором.

Фредо продолжал осыпать ее знаками внимания, но Бриджит едва замечала его. Она сосредоточенно думала о всех мужчинах, с которыми когда-то сводила ее жизнь, и о том, какими опасными они были. Чаще всего вспоминалось ей узкое лицо Тима Уэлша, который погиб из-за того, что встречался с ней. Да, разумеется, он воспользовался ее молодостью и неопытностью, он скверно к ней относился, но смерти он не заслуживал, никак не заслуживал.

И воспоминания о нем постепенно превращались для нее в навязчивый кошмар.

Лин тем временем продолжала уговаривать Карло потанцевать с ней.

— Я не танцую, — упорно твердил Карло.

— Тогда мне придется потанцевать с тобой, Фредо! — воскликнула Лин, проворно вскакивая из-за стола. — Идем, покажем им, как это делается! — заявила она и, схватив Фредо за руку, потащила за собой.

Бриджит и Карло остались за столиком одни.

— О чем ты думаешь? — нарушил молчание итальянец, видя, что Бриджит не собирается поддерживать разговор. При этом он придвинулся к ней почти вплотную, и Бриджит сделала невольное движение, отстраняясь от него.

— Так, о всякой ерунде…

Машинально она отметила, что он говорит практически без акцента. Лин была права: Карло был настоящим красавцем, но только Бриджит он ни капельки не интересовал.

— Ты не похожа на других девушек, — заметил Карло, и Бриджит поспешно отпила глоток шампанского из бокала. Почему-то от одного звука его голоса у нее начинали бежать по спине мурашки.

Быстрый переход