Я надеялась, что пластику морская вода не повредит.
Добежав до края пирса, я поняла, что "Итака" удаляется со слишком большой скоростью и мне придется здорово попотеть, чтобы догнать ее, тем более, что я понятия не имела, какую скорость смогу развить. Напрягаться не хотелось, но взять и сходу отказаться от идеи я не могла — следовало хотя бы попробовать.
Усевшись на нагретый солнцем бетон, я принялась натягивать ласты, вполголоса ругаясь по-испански на тему собственной глупости. Не знаю почему, испанские нецензурные выражения казались мне несколько изящнее русских.
Покончив с ластами, я повесила на шею бинокль и уже собралась было сбросить доску для серфинга в радужную от бензиновых подтеков воду, как сообразила, что на меня с неприличным любопытством пялится смуглый черноволосый парень, сидящий на корме небольшого парусного швертбота.
— ¿Eres española? — осведомился он.
— No, pero vivo en Barcelona.
— Это почти то же самое, — жизнерадостно заявил парень. — В этих краях никто не говорит по-испански. Тоска смертная. С другой стороны, трудно ждать языковых познаний от нации, питающейся лягушками. Извини за любопытство, но зачем тебе бинокль? Собираешься рассматривать морское дно?
— Не совсем. Мне нужно проследить за одной яхтой. Я поплыву за ней на доске.
Брови испанца поползли вверх, выражая крайнюю степень недоумения.
— На доске? За яхтой? За какой, интересно?
— Вон за той.
Я бодро указала на маячащий вдали сине-бело-красный силуэт "Итаки".
— На доске ты ее не догонишь, — покачал головой парень.
— Это твоя лодка?
— Моя, разумеется. А что?
— Может, поплаваем, если тебе нечем больше заняться?
— Ты предлагаешь мне преследовать это судно?
— Почему бы и нет? Если, конечно, твоя малышка сможет развить достаточную для этого скорость.
Испанец метнул на меня полный негодования взгляд.
— Ты считаешь, что моя яхта недостаточно быстроходна?
Именно на такую реакцию я и рассчитывала.
— Не знаю. Может, проверим?
Парень уже отвязывал конец.
— Залезай, да побыстрее.
Сорвав с ног ласты, я забросила свое имущество в швертбот и прыгнула следом.
— Кстати, меня зовут Андрес.
— Ирина, — в свою очередь представилась я.
На корме надрывно заурчал мотор, винт вспенил ленивую воду, и швертбот, набирая скорость, двинулся к выходу из порта.
— Ты — поклонница Ива Беара? — осведомился Андрес.
— С чего ты взял?
Несмотря на все усилия испанца, разрыв между яхтами сокращался очень медленно. В бинокль я могла рассмотреть кормовую часть "Итаки", но, к моему разочарованию, она была пуста.
— Но мы же преследуем его яхту. Его тут все знают. На такую раскраску трудно не обратить внимания. Кстати, я читал его "Бесконечное падение". Круто написано, особенно сцена с безумным гермафродитом на крыше поезда, когда он насилует Дульсинею. Ты тоже тащишься от Беара, да?
— Мне нравится его книга, но его поклонницей я бы себя не назвала. Кстати, я сама пишу детективы.
— Вот как? — заинтересовался Андрес. — А зачем, в таком случае, ты гонишься за Беаром? Хочешь взять у него автограф?
— Я не собираюсь его догонять. Просто мне любопытно, куда он плывет.
— В таком случае, ты больше похожа на частного детектива, а не на писательницу.
— Ты можешь представить себе частного детектива, преследующего яхту в ластах, на доске и с биноклем?
— Не могу, — честно признался испанец. |