Эндрю с насмешливой улыбкой наблюдал за Рэйчел. Он видел, что она изо всех сил пытается играть роль гостеприимной хозяйки.
— Не беспокойтесь, — ответил он на ее любезное приглашение. — Нам будет не до выпивки сегодня. Что касается библиотеки, то я не уверен, что нам будет там удобно. То, что я сообщу вам, достаточно конфиденциально. Вряд ли вам захочется, чтобы кто-нибудь подслушал наш разговор…
Металлические нотки, прозвучавшие в его голосе, насторожили Рэйчел.
— Что вы имеете в виду? — вызывающе спросила она.
С какой стати этот непонятный субъект заявляется к ней в дом и напускает всю эту таинственность?
— Я не собираюсь приглашать вас в свою спальню, не надейтесь, — без обиняков заявила она, подумав, что разгадала причину странного поведения Эндрю.
Он и раньше бросал на меня призывные взгляды, а теперь решил пройти напролом, ехидно подумала она.
Но Рэйчел ошибалась. Она ни капли не интересовала Даймлесса как женщина. Только как источник дохода.
— Вы можете быть абсолютно спокойны, я не планирую покушаться на вашу честь, — иронично сказал Эндрю, обнажив в усмешке мелкие неровные зубы.
Мысль о том, что Рэйчел посчитала его своим поклонником, невероятно развеселила его.
— Так о чем мы будем разговаривать? — резко спросила Рэйчел, теряя терпение.
Их разговор постепенно становился похожим на фарс. Рэйчел чувствовала, что над ней откровенно потешаются, и это злило ее.
— Хорошо. Раз вы настаиваете, то в библиотеке я с удовольствием отвечу на все ваши вопросы, — миролюбиво заметил Даймлесс.
Рэйчел вскинула голову и пошла вперед, виляя бедрами. Ее спина выражала негодование, которое сразу сменилось испугом, как только Эндрю изложил цель своего визита.
— Я не верю вам, — прошипела Рэйчел. — Покажите мне эти фотографии.
Эндрю протянул ей один из снимков, похищенных у Браунбаума.
Лицо Рэйчел пошло красными пятнами, как только она вгляделась в глянцевую фотографию.
Эндрю, настоящий специалист во многих областях человеческого знания, искусно потрудился над своей добычей. Его ловкие руки и химические реактивы вернули снимкам четкость изображения и яркость красок. Не оставалось никаких сомнений ни в том, кто были люди, запечатленные на фотографиях, ни в том, чем они занимались.
— Откуда это у вас? — вырвалось у Рэйчел.
Она была не в силах спрятать обуревавшие ее чувства, хотя видела, что Эндрю наслаждается ее замешательством.
— Со мной поделился один из ваших старых друзей господин Браунбаум, — медленно ответил Даймлесс, предвкушая реакцию Рэйчел.
— Подлец! — сорвалось с ее губ.
Как я ненавижу этого мерзкого старикашку! Даже сейчас, через десять лет он умудряется портить мне жизнь, думала она, и эти мысли были написаны у нее на лице.
— Я вполне понимаю ваши чувства, миссис Эскотт, — с наигранным сочувствием произнес Эндрю.
Рэйчел внимательно посмотрела на своего собеседника.
— Отдайте мне эти снимки, Эндрю. Они не имеют никакой ценности. Мои отношения с Рональдом закончились десять лет назад. Не имеет смысла вспоминать об этом сейчас. Глупо обнародовать столь устаревшую информацию…
Рэйчел попыталась вложить максимум сарказма в свои слова, но ее усилия не произвели желаемого впечатления.
Эндрю изобразил на лице живое удивление.
— Обнародовать? Неужели вы думаете, что я собирался опубликовать их в Чикаго Дайджест?
Рэйчел скривилась. Манера Даймлесса вести беседу начинала действовать ей на нервы.
— Зачем вы показываете это мне? — спросила она. |