Но в глазах Лилани был лишь холодный гнев.
— Отойди, Курт.
— Ты устала от одиночества, — повторил он те слова, что услышал от нее в отеле. — Спусти курок, и ты окажешься более одинокой, чем можно себе вообразить.
— Он убил моего брата, и если он не расскажет нам почему, я сравняю счет, — проговорила она. — А теперь, пожалуйста, убирайся с моей дороги.
Курт даже не пошевелился.
— Послушайте, — нервно продолжал Марчетти. — Я не имею никакого отношения к смерти вашего брата. Но, может быть, я смогу помочь вам узнать, кто это сделал.
— Как? — спросил Остин.
— Я отслежу тех, кто мог использовать мои технологии, — заявил Марчетти. — Нельзя же просто взять отвертку и собрать микробота на коленке. Это очень сложная работа. А значит, тут замешан кто-то из тех, кто занимался проектированием.
Пока Марчетти говорил, Джо бесшумно, словно кошка, начал обходить Лилани.
— Продолжайте, Марчетти, — проговорил Курт.
— Девять или десять человек знают основные части системы, — говорил тот. — Но только один человек знал об этом столько же, сколько и я. Его зовут Отеро, и он находится здесь, на острове.
— Он лжет, — объявила Лилани. — Он просто пытается свалить свою вину на другого.
Когда девушка отвлеклась, Джо бросился на нее. Он выбил оружие у нее из рук и заломил руку, взяв в полу-нельсон.
Раздался громкий хлопок — на секунду Курту показалось, что пистолет выстрелил.
— Все живы?
Марчетти кивнул, Джо тоже. Лилани выглядела сильно расстроенной, но невредимой.
— Что это был за звук? — поинтересовался Курт.
Никто не знал, но тут звук повторился. Курт заметил движение в дальнем углу темной лаборатории. В воздухе запахло озоном. Сварочные роботы неожиданно зашевелились. Они встали на ноги и, вытянув конечности, зажгли голубые дуги плазмы.
Курт резко повернулся к миллиардеру.
— Позвольте мне угадать, — проговорил он. — Отеро — ваш главный программист?
Марчетти кивнул.
— Похоже, он нас слышал.
Сварочные роботы двинулись в сторону людей. Двое из них катились на маленьких гусеницах, словно танки. У третьего были ноги вроде крабьих. Он двигался, скребя ими по металлическому полу.
Джо выпустил Лилани. Она, извиняясь, повернулась к Курту.
— Мне жаль. Я просто…
— Потом, — отмахнулся он, не сводя взгляда с грозных машин.
Марчетти, рывком сорвавшись с места, бросился к ближайшей двери. Он крутил и дергал ручку, но она не поддавалась.
— Осторожно! — воскликнул Джо.
Одна из машин приближалась к Марчетти. Она мчалась, вытянув вперед одну руку, а на конце другой искрилась белая плазма горелки.
Изобретатель метнулся в сторону. Машина развернулась и последовала за ним.
Курт посмотрел на пистолет, но тот лежал в другом конце комнаты. Однако прежде чем он успел пошевелиться, четвертая машина ожила и преградила ему путь. Он попятился и встал так, чтобы диван был между ним и машинами. Джо и Лилани отступили.
— Как они управляются? — воскликнул Курт, когда один из роботов добрался до столика и вмиг разрезал его надвое циркулярной пилой.
— Автономно или дистанционно, — ответил Марчетти. — У них есть видеокамеры.
Машины, пошатываясь, двигались к людям, словно сонные животные. Всякий раз, когда перед ними оказывалось препятствие, их приводы приходили в движение. Стул отлетел в сторону, сварочные горелки запалили диван. |