— E vero, — проговорил дон Рибьера задумчиво. — Тогда давайте готовиться, ибо дон Сильвио не упустит такого удобного случая отомстить нам. Сегодня ночью он будет здесь наверняка, если уж что-то задержало их прошлой ночью. Кстати, скоро приедет Педро.
— Так давайте посмотрим, какими средствами обороны мы располагаем, — сказал дон Филипп. — Пойдём, брат. А не последуете ли и вы за нами, синьор Изи?
ГЛАВА XXXI,
настоящая осада, в которой побеждённые не падают, а поднимаются всё выше и выше при каждой победе врага. Они вознеслись бы в рай, если бы не отряд, пришедший им на помощь
Когда дон Рибьера с сыновьями вышли из комнаты, Гаскойн вступил в разговор с хозяйкой дома, а Джек тем временем воспользовался случаем поговорить с Агнессой. До сих пор он был слишком занят заботами об их безопасности, чтобы уделить ей должное внимание. Разговаривая с другими членами семьи, он не спускал с неё глаз и был поражён тем, как она похорошела с тех пор, как они виделись в последний раз. Теперь он подошёл к ней и тихо спросил, получила ли она его письмо.
— О, да, — ответила она покраснев.
— И вы не осерчали на меня за то, что было в письме? — спросил он ещё тише.
— Нет, — ответила она, опуская глаза.
— Я повторю то, что писал, милая Агнесса. Я никогда не забывал о вас!
— Но…
— Что?
— Отец Томазо…
— Что же он?
— Он никогда не согласится…
— На что?
— Он говорит, что вы — еретик.
— Скажите ему, что это не его дело.
— Он пользуется большим влиянием на отца и мать.
— Зато ваши братья на нашей стороне.
— Я знаю, но всё равно одно препятствие неодолимо — у нас разная вера. Отец Томазо обещал поговорить с вами и сказал, что, может быть, вы перемените свою религию.
— Это мы ещё посмотрим, Агнесса. Пусть он сам переменит религию, если у него есть хоть капля здравого смысла, а если нет, то и разговаривать с ним бесполезно. Где он?
— Он скоро будет у нас.
— А скажите, Агнесса, если бы всё зависело только от вас, вы пошли бы за меня замуж?
— Не знаю. Вы мне нравитесь больше всех.
— И это всё?
— А разве такое признание мало значит для девушки? — возразила Агнесса, взглянув на Джека с упрёкам. — Синьор, разрешите мне удалиться, сюда идёт отец.
Джек скосил глаза к окошку, у которого беседовали хозяйка дома и Гаскойн, и, воспользовавшись тем, что они сидели спиной к ним, он обнял Агнессу и прижал к своему сердцу, прежде чем отпустить её.
Мужчины вернулись с полным набором огнестрельного и холодного оружия, какое только могли найти в доме.
— Этого достаточно, чтобы вооружить всех людей, что соберутся здесь.
— Мы тоже вооружены хорошо, — сказал Джек, который уже стоял на почтительном расстоянии от Агнессы. — Каков будет план наших действии?
— Его нужно ещё обсудить. По всей вероятности…
На этом месте разговор был прерван внезапным появлением Педро, ездившего в город с грузом вина. Он ворвался в комнату возбуждённый и встревоженный, держа в руках красный колпак.
— Как, ты уже успел вернуться, Педро?
— О, синьор, у меня отобрали повозку с вином и угнали её в горы!
— Кто отобрал? — спросил дон Рибьера.
— Каторжники, которые были выпущены на волю. Клянусь телом Христовым, они натворили столько бед! Они врывались в дома, грабили и убивали, переоделись во всё награбленное, забирали у жителей оружие, еду, вино — всё, что только могли, и убрались в горы. |