— Но мне же полагается быть вашим телохранителем! — возражал он. — Как же мне охранять вас, если я буду сидеть здесь, в то время как вы будете на линии фронта?
— Гарантируя, что войска поддержки получат нужные для следования за нами сведения, — ответил я.
Как ни мало мне улыбалось спорить с Нунцио, я все же предпочел бы упереться рогом, сопротивляясь дюжине синдикатских телохранителей, чем быть вынужденным объяснять Тананде и Коррешу, почему их не включили в спасательную миссию.
— Мы могли бы оставить записку.
— Нет.
— Мы могли бы…
— НЕТ! Ты нужен мне ЗДЕСЬ! Так достаточно ясно?
Телохранитель тяжело вздохнул.
— Ладно, Босс. Я буду ошиваться здесь, пока они не появятся, а потом мы втроем…
— Нет! — снова отверг я. — Потом следом за нами отправятся Тананда и Корреш. А ты останешься здесь.
— Но, Босс…
— Потому что если снова появится Мер-Зер со своей командой, то здесь должен быть кто-то, кто даст им понять, что мы — на работе, а не просто отправились в отпуск. Допустим на миг, что нам-таки доведется вернуться, тогда нам понадобится выходной маршрут, и ты будешь здесь гарантировать, что он останется свободным. Только нам еще и не хватало, чтобы домовладельцы вселили нового жильца, пока мы в отъезде… скажем, какого-нибудь вздумавшего заложить дверь кирпичом, пока мы находимся по другую сторону.
Нунцио молча обдумал сказанное.
— А что если вы не вернетесь? — спросил наконец он.
— Этот мост мы сожжем, когда дойдем до него, — вздохнул я. — Но помни, убить нас не так-то легко. По крайней мере, один из нас, вероятно, сумеет вернуться.
— К походу готов, Босс.
Несмотря на отчаянность положения и неотступно поджимающее время, я оказался глядящим на него, разинув рот.
— Что это? — сумел наконец выговорить я.
Гвидо облачился в темное длиннополое пальто и надел широкополую шляпу и солнцезащитные очки.
— Это? Это моя рабочая одежда, — гордо сказал он. — Она не только декоративна, но и функциональна.
— Какая-какая?
— Я хочу сказать, что она не только отпугивает народ, но в полушинели полно вот таких вот кармашков, видите? Именно там я и ношу свою амуницию.
— Но…
— Привет, Оторва. Милый у тебя наряд, Гвидо.
— Спасибо! Я как раз рассказывал о нем Боссу.
Маша оделась… или лучше сказать разделась в СВОЮ рабочую одежду. Короткий жилет выбивался из сил, пытаясь прикрыть ровную часть ее массивного торса, в то время как еще более короткий низ, похоже, готовился вот-вот капитулировать, окончательно проиграв свою битву.
— Мгмм… Маша? — осторожно поинтересовался я. — Я всегда хотел спросить. Почему ты не… мгмм… надеваешь побольше?
— Я люблю одеваться попрохладней, когда мы лезем в пекло, — подмигнула она. — Видишь ли, когда дела летят вскачь, я становлюсь немного нервной… а единственное, что хуже толстой девахи в компании, это ПОТНАЯ толстая деваха в компании.
— По-моему, это очень сексапильный наряд, — вставил Гвидо. — Напоминает мне тряпки, носимые, бывало, шмарой моего старика.
— Ну, спасибо, Сумрачный и Смертельный. Я бы сказала, что у твоего старика был хороший вкус… но я его никогда не пробовала.
Я задумчиво изучал их, пока они дружно смеялись над машиной шуткой. Всякая надежда втихую проникнуть в это неизвестное измерение стремительно рушилась. |