Изменить размер шрифта - +
Среды после полудня - святая святых внутренние дела пансиона, празднество развивающегося женского тела, приумножение его очарования, разрядка скопившейся жизненной энергии, озорства, предохранительный клапан для выпуска лишнего пара. А для этого человеку нужно быть наедине с собой.

В пансионе всегда пропускали посетителей по срочному делу, но только не после полудня в среду.

Так что нетерпеливый звонок у ворот был тем более неожиданным. Все здание пансиона было со всех сторон - словно монастырь - обнесено высокой каменной стеной, через которую Ни перелезть ни словом перекинуться. Только в маленькой дубовой калитке была оставлена узенькая щель - через нее можно было и вовнутрь заглянуть и переговорить.

Сегодня старый привратник Димитрий заболел и лежал в постели, вместо него службу несла его дражайшая половина - Фракати (фрау Кати). Она-то и явилась, шаркая мужниными тапочками, доложить госпоже Сильваши:

- Какой-то молодой человек хочет с вами, барышня, поговорить:

Молодой человек? Ого! Эта новость, передаваемая из уст в уста, с быстротой молнии распространилась по пансиону, и подобно тому как в минуту опасности каждый солдат первым делом хватается за оружие, все девочки принялись приводить в порядок свои туалеты.

- Это невозможно! Тем более - молодой человек!

Почему вы ему не сказали, что это невозможно? - напустилась на дворничиху мадам Сильваши.

- Я ему говорила, а он настаивает! хочу с госпожой директрисой говорить и все тут.

Мадам задумалась. Бывали и прежде случаи, что либо отец, либо мать какой-то воспитанницы тяжело заболеет, а то и при смерти лежит. Тогда девочку спешно везут домой.

- А он не сказал, что ему угодно?

- Не сказал. Но по всему видать, какой-то важный господин.

- Почему вы так думаете? - с любопытством спросила Сильваши.

- Потому что обещал дать мне две пощечины, если я не впущу его. Одну он обещал дать сам, а другую, говорит, я получу от вас, барыня.

- Ну что касается моей, то я тебе прощаю, фрау Кати, - улыбнувшись сказала хозяйка пансиона, - потому что ты действовала в соответствии с правилами. Что же касается второй, то мы еще посмотрим,

И с достоинство королевы она поднялась из кресла, установленного посредине лужайки словно трон, она была высокая, худощавая, с горделивой осанкой и умным лицом с резкими чертами, которое обрамляли седые волосы, уложенные с простотой, достойной величественной матроны.

Мадам быстрым шагом направилась к воротам и выглянула через смотровое окошечко, однако, как видно, не узнала гостя.

- Кто там?

- Миклош Акли.

- Это вы, сударь? Но может быть вы спутали день? У барышни завтра будет выходной.

- Но мне нужно было бы переговорить с ней сегодня.

- Сегодня нельзя, - перебила его госпожа Сильваши. - Правила запрещают.

- Я пришел сюда по чьему-то поручению Мадам, - снова послышалось из-за двери. - Не хочу называть его по имени, но вы знаете лучше меня, о ком идет речь.

- О, конечно, конечно, - поспешила подтвердить мадам. - Перед Ним я склоняюсь. Однако время, право же, не подходящее. Девочки сейчас в саду, они прогуливаются, играют, туалеты в беспорядке. Вы же знаете, сударь.

- Я зажмурюсь, мадам, пока буду идти через двор и сад.

- А может быть лучше, если вы увезете с собой барышню?

- В самом деле - лучше?

Мадам подозвала к себе воспитательницу - маленькую, в очках, с коклюшками в руке.

- Пришлите, пожалуйста, ко мне Незабудку!

- Незабудка, Незабудка! - понеслись минуту спустя по всему саду голоса: - Незабудка, тебя ищут.

А Незабудка в этот миг раскачивалась на ветке дерева, на которую она взобралась, чтобы взглянуть на птичье гнездышко. Незабудка вообще была ловкой и непоседливой, будто белочка. А тут они заключили пари с Лавандой (Кларой Сепеши), что за одного кузнечика для коллекции (у Клары их было два) она доберется до птичьего гнезда, что примостилось там на ветке, и заглянет  в него.

Быстрый переход