Адрес нашей с Кевином квартиры у меня в комнате, на полке. Там меня можно будет найти после 6 июня, когда мы собираемся сыграть свадьбу. А пока можешь мне звонить в дом Лизы.
— Боюсь, некоторое время мы не будем с тобой общаться, дорогая, — грустно проговорила женщина, кинув обеспокоенный взгляд на мужа.
Генерал поднял глаза и поправил ее:
— Не некоторое время, а никогда, Дороти. Ты больше не будешь общаться с Кассандрой.
— Господи, какие глупости! — презрительно фыркнула девушка. — Идет 1970 год. Вы не можете запрещать маме звонить или писать мне, если она захочет.
Миссис Вудбер умоляюще взглянула на дочь, пытаясь дать ей понять, что она найдет способ обойти эти диктаторские запреты, если только Касс не устроит сейчас скандала.
Касс, с болью в сердце, сделала шаг вперед, поцеловала мать в обе щеки и шепнула:
— Не грусти. Когда я уеду, тебе будет легче. Я постараюсь с тобой связаться. Я его не боюсь.
Она взяла чемоданы, пошла к двери и попросила водителя открыть багажник.
Бирнхэмы встретили Кассандру с распростертыми объятиями. Лиза, невысокая толстушка со светлыми волосами, очаровательными ямочками на щеках и таким же веселым, открытым характером, как у подруги, сказала, что спать они будут в одной комнате, пока Касс не выйдет замуж. Миссис Бирнхэм тепло расцеловала девушку, и у нее не осталось никаких сомнений, что она здесь — желанный гость. Она всегда была в хороших отношениях с семьей Лизы и втайне завидовала той легкой и дружелюбной атмосфере, которая царила в доме у приятельницы. Сам мистер Бирнхэм был управляющим местного банка, а брат Лизы, девятнадцатилетний Найджел, проходил практику в адвокатской конторе. Хозяйка дома была именно такой женщиной, какой Кассандра хотела бы видеть свою мать, — добродушной, с сильным материнским инстинктом. Никто никогда не слышал, чтобы Виолетта Бирнхэм сказала о ком-нибудь худое слово. Она, кстати, и о себе не была высокого мнения. Она полностью посвятила себя семье и друзьям, а когда у нее выдавалась свободная минутка — смотрела по телевизору кулинарные передачи или заседала в каком-нибудь благотворительном комитете.
С самых ранних школьных дней Касс частенько заходила к своей подруге выпить чаю, а иногда, когда генералу хотелось избавиться от нее, оставалась ночевать. И дом Лизы казался ей более родным, чем собственный.
Девушка вдруг заметила, что уже не улыбается, а горько плачет, прижавшись к пышной груди миссис Бирнхэм.
— Ну, ну, деточка, не надо так расстраиваться. Идем, я налью тебе чашечку хорошего чая, и мы с тобой обо всем поговорим, — проворковала женщина своим мягким, успокаивающим голосом и жестом попросила свою дочь оставить их наедине.
Когда наконец Кассандра выговорилась, она почувствовала, что поступила правильно. В этом доме знали Кевина. Касс приводила его с собой пару раз. И хозяину дома он понравился, а его мнение очень многое значило для девушки, считавшей Боба Бирнхэма очень благоразумным и уравновешенным человеком. Естественно, банкир искренне сокрушался, что у юного Мартина нет ни гроша за душой, но, будучи умным человеком, он понимал, что творческие люди часто бывают не очень расчетливы и не умеют обращаться с деньгами.
Лизе, кстати, Кевин тоже ужасно нравился. Она всегда говорила, что ни одна девчонка не устоит перед синими ирландскими глазами парня, перед его вдохновенным изможденным лицом и совершенно обворожительной улыбкой.
Когда семья кончила ее утешать, Касс уже снова улыбалась — счастливой, сияющей улыбкой.
— Подумать только, какой удар для тебя — навсегда уйти из родного дома, — вздыхала Виолетта Бирнхэм. — Не думала, что тебе придется выходить замуж в такой спешке. Но ничего, все устроится, малышка, не расстраивайся. Я прекрасно понимаю, что ты сейчас ужасно расстроена. |