Изменить размер шрифта - +

— А может быть, подождешь? Фил вернется и подбросит тебя домой на машине, — предложила миссис Андерсон.

— Нет, не стоит, — покачала головой Касс. — Я могу доехать на автобусе до угла, а дождь мне не страшен.

— Тебя никак не уговоришь, — улыбнулась Стелла, с нежностью глядя в лицо девушки. Они с Филом оба обожали Кассандру, которая была так мила и так искренне и преданно любила своего мужа.

Касс опоздала на автобус всего на минуту и стояла под дождем, глядя, как красные огоньки исчезают за поворотом дороги. Теперь ей оставалось только надеяться на попутную машину. Она и не мечтала пройти пешком полторы мили под сильным ливнем.

Никто не остановился и не предложил подвезти ее, пока девушка, шатаясь, брела по дороге. Наконец она подошла к дому, открыла тяжелую дверь и, с трудом волоча ноги, поднялась по ступенькам. В доме было тихо. Не было слышно ничьих голосов, только полоска света проникала в коридор из-под двери кабинета.

Кассандра вдруг сообразила, что не видела во дворе «ситроена». Наверное, Куррэны еще не вернулись. Она страстно надеялась, что сегодня не увидит их. Откинув со лба волосы, девушка снова посмотрела на дверь кабинета. «Ну что ж, — решилась она, — была не была!»

Кевин не сидел, как обычно, за письменным столом. В камине был разожжен огонь, в комнате было жарко натоплено, а ее муж ходил из угла в угол с бокалом бренди в одной руке и сигаретой в другой. Увидев Касс, он поставил на стол бокал, положил сигарету и обратился к ней хриплым, до неузнаваемости изменившимся голосом.

— Где тебя носило столько времени? — грубо спросил он.

Кассандра напряглась.

— А в чем дело? — с вызовом поинтересовалась она.

— Я же переживал, не знал…

— Да ты шутишь, — сердито перебила она. — С чего бы тебе волноваться за меня?

Мужчина подошел к ней вплотную, схватил ее за плечи и тряхнул.

— Замолчи. Не говори со мной таким презрительным тоном и перестань на меня так смотреть. Я этого не вынесу.

— Что говорить… — начала было Касс и тут же осеклась, увидев в его глазах неприкрытое, обнаженное страдание. — Отпусти, — прошептала она. — Мне больно.

Муж отпустил ее и отошел. Она без сил упала в кресло возле камина и поднесла окоченевшие руки к огню.

— Мне надо выпить чего-нибудь покрепче, — сказала Кассандра. — Я замерзла.

— Где ты была? — снова спросил Мартин.

— У Андерсонов.

— Что-то очень долго.

— А тебе какое дело? — вспылила девушка. — Ты сполна воспользовался своей свободой, позволь и мне теперь распоряжаться временем по своему усмотрению.

— Касс, перестань, замолчи, — умоляющим тоном произнес мужчина. — Хватит гнусных намеков. Выскажись прямо — и дело с концом. Хотя нет, сначала я тебе расскажу о том, что здесь случилось.

Миссис Мартин едва сдерживалась, чтобы истерически не расхохотаться.

— Ты что, намерен разыграть трогательную сцену искреннего раскаяния? — съязвила она. — Нет, нет, ничего не хочу слышать, пока не получу свою выпивку.

Мужчина выругался вполголоса, налил виски из бутылки на столе и протянул жене. Никогда в жизни он не был так счастлив кого-нибудь видеть, как сейчас свою маленькую Касс с распущенными, мокрыми от дождя волосами, похожую на подводную русалку. При мысли о воде его опять бросило в дрожь. Кевин замер в оцепенении, не в силах произнести ни слова; он не мог обнять любимую и прижать к себе, чего ему хотелось больше всего на свете.

Быстрый переход