|
— Ну-с, посмотрим, какие птички залетели в это гнездышко! — угрожающе проговорил Стоук, поигрывая тяжелой связкой ключей,
— Милорд, это не мы. Мы здесь ни при чем. — Стилз нервно дернул веком.
— Точно, сэр. Мы даже рады, что пришел ты, а не аббат. Эти монахи словно с ума посходили, — вторил приятелю Тор, обливаясь от страха холодным потом. — Посадили нас на цепь, как бешеных собак…
— Зря ты, парень, радуешься. — Стоук вытащил из сапога кинжал-дагу и провел пальцем по острому как бритва лезвию. — Ты не представляешь, что я сделаю с вами.
— Мы ничего не совершили, милорд. — Тор попытался скованной рукой смахнуть пот с носа.
Стоук ответил ему пронизывающим взглядом….
— Не верю я вам, вот что. А потому, чтобы узнать правду, мне придется прибегнуть к пытке.
Стилз, звякнув цепями, ткнул корявым пальцем в своего приятеля:
— Это он все придумал, милорд. Его затея.
— Молчи, болван! — взревел Тор.
— Не буду молчать. Мне подыхать из-за тебя не резон.
— Все равно подохнешь, ублюдок! Я сам тебе кишки выпущу.
— Или я тебе!
— Так в чем заключалась его затея? Какой у него был план? — спросил Стоук.
— Взять деньги и нанять убийц — вот в чем заключался его замысел, — сказал Стилз.
— А вам деньги кто дал, чтобы убийц нанять, а?
— Если мы тебе скажем, милорд, этот человек убьет нас.
— А если вы будете молчать, тогда вас убью я. — Стоук приставил кинжал к горлу Стилза. Тот от страха выпучил глаза и, как рыба, стал беззвучно открывать и закрывать рот.
— Хорошо, милорд, я скажу! Только кинжал убери.
— Советую говорить правду. Я сразу пойму, если ты солжешь.
— Я правду скажу, милорд!
— Тогда говори! — Стоук грозно взглянул на Тора: — А ты помолчи пока, не мешай.
— Ты пощадишь нас? Не убьешь? Не станешь пытать? — В глазах Стилза затаился ужас.
— Посмотрим. Вообще-то я не привык отпускать врагов живыми, но если вы расскажете мне все без утайки, я, возможно, сделаю для вас исключение.
— Мы все расскажем, милорд, — кивнул Стилз.
— Так-то лучше. — Стоук спрятал кинжал и приготовился слушать.
— Это все Эбба, милорд.
Стоук, прищурившись, посмотрел на Стилза.
— Очень надеюсь, что ты говоришь правду.
— Богом клянусь, милорд. Это Эбба дала нам деньги, чтобы мы наняли убийц. А еще она сказала, чтобы мы держали язык за зубами. Грозила, что если мы проболтаемся, то нас зарежут.
Стоук вдруг вспомнил, что Ларк осталась в замке вместе с Эббой и защитить ее некому.
Чертыхнувшись, он выбежал из темницы.
Внимание Ларк привлекла взметнувшаяся к небу белая постройка. Это была так называемая круглая башня — самая высокая в неприступном Виндзорском замке, обнесенном двумя рядами могучих стен. Над башней плескался на ветру алый штандарт с золотыми королевскими львами. Это означало, что его величество находится в своей резиденции. Вокруг каменных стен замка, насколько хватало глаз, пестрели шатры и палатки. Ларк подумала, что король приказал своим солдатам выйти из замка и стать лагерем за его пределами. Внутренние покои предназначались для королевских вассалов, со всех сторон стекавшихся в Виндзор по случаю праздника.
Взгляд девушки упал на придворных, верхами и в повозках въезжавших в ворота королевской резиденции. Реяли штандарты и знамена, блестели кольчуги и шлемы, развевались разноцветные вуали, украшавшие головные уборы дам. |