Изменить размер шрифта - +
Следовательно, вы не имеете НИКАКОГО права прогонять фантиков отсюда и тем более применять рукоприкладство! Решение окончательное и обжалованию не подлежит.

    -  Я не знаю, откуда ты такая выискалась, - выдавил старик тихим шипящим голосом, прищурив один глаз, - но давай решим этот вопрос по-другому. Сейчас мы заключим пари, и кто выиграет, тот и прав. Ну как?

    Во мне проснулся азарт игрока, но я засомневалась, могу ли я пожертвовать будущим этих милых зверушек из-за своей прихоти. С другой стороны, дедок так просто сдаваться не собирался, и если мне его победить, то я сразу отстаиваю водопой фантиков, и посягательства на них этого полоумного старика прекратятся раз и навсегда.

    -  Что за пари? - вместо ответа спросила я Киюда.

    -  Очень простое, - как-то сразу расслабился старик, и по его лицу пробежала едва заметная ухмылка. - Видишь вон там, - его корявый палец указал куда-то к центру озера, - из воды торчит палка?

    Я стала вглядываться в указанном направлении. Очень-очень далеко от берега из воды действительно торчал какой-то шпиль.

    -  Ну, вижу, и что?

    -  Совершим заплыв до этой палки - туда и обратно. Кто раньше ступит на берег, тот и прав. Если я доплыву первым, то это останется МОИМ правом - разрешать ли этим толстомясым зверям мутить воду моего озера. Если же победить удастся тебе, то… - очередная ухмылка перекосила его сморщенное лицо, - либо я уберусь отсюда, либо поклянусь, что никогда больше не буду трогать никакую живность, сующую свои морды и клювы в воды МОЕГО Хрустального озера.

    Я прикинула расстояние, немного подумала и… согласилась.

    -  У меня не так уж много времени, - сказала я, - поэтому заплыв совершим прямо сейчас, минут через десять. Возражений нет?

    Старик кивнул и отошел в сторону, там он сел на бревно и, подперев свою старческую голову рукой, стал смотреть на гладь озера. Я же, прикинув, что стесняться мне особо некого (нан и дедок не в счет), решила за неимением купальника совершить заплыв в нижнем белье и стала раздеваться. Мой телохранитель, до этого никак не подававший признаков жизни, подошел ко мне.

    -  Ты не сумеешь его обогнать, - спокойно сказал он, сев рядом.

    -  Это мы еще посмотрим, - бодренько парировала я, развязывая кроссовки. - У меня за спиной пять лет занятий плаванием и разряд. Третий взрослый! А это что-то.

    Честно говоря, я надеялась больше не на свой разряд, который, может быть, и имел некоторый вес (учитывая, что старик предложил пари именно в этом виде состязаний, он тоже, видимо, был неплохой плавун), а рассчитывала на мои молодые силы, которые должны помочь мне в заплыве против этого пенсионера.

    -  Я просто тебя предупреждаю, чтобы ты потом не очень расстраивалась, - вновь подал голос Фар, но я на его реплику ответила улыбкой и, сложив вещи, пошла к воде, где меня уже поджидал старик в набедренной повязке. Без одежды он выглядел совершенно сморщенным и немощным, что немало прибавило мне энтузиазма.

    Мы встали на прибрежную линию и по команде нана «Вперед!» зашли в воду и поплыли к палке. На какой-то момент я вырвалась вперед и потеряла из виду своего соперника, но уже через минуту он со мной поравнялся, а потом и вовсе начал уходить вперед.

    Я плыла изо всех сил, разрезая воду словно масло, но по сравнению со старцем казалось, что просто стояла на месте, только изображая из себя великого пловца. А этот дряхлый Киюд, размеренно разгребая воду руками, двигался, словно торпеда с винтом позади. Возникшее у меня чувство жуткого надувательства я мгновенно развеяла, посмотрев в его сторону под воду - прозрачность озера явно исключала использование каких-либо подручных (и подножных) средств.

Быстрый переход