Изменить размер шрифта - +
Итак, вам что-то нужно или просто ходите от двери до двери и угрожаете мирным жителям?

– Может, скажете, где были сегодня в десять утра?

– Выписывалась из отеля «Манхэттен» вместе с Риком Аддисоном. Впрочем, ищейки, которых вы послали за мной, должны это знать.

– Да. Это весьма любопытно, – кивнул он, даже не потрудившись отрицать, что ведет за ней слежку. – Почему прошлую ночь вы провели в отеле?

– Никак, издеваетесь? – фыркнула она. – Благодаря вам все, кто смотрит по телевизору новости, знает, что мы в Нью-Йорке. И каждый шакал от прессы добивается интервью с Риком Аддисоном. Поэтому мы удрали от них.

– Я слышал, Аддисон покупает «Манхэттен».

– Пока что ведутся переговоры. Хотите скидку на номер?

– Куда вы отправились потом, когда выписались из отеля? – не унимался он, не обращая внимания на ее колкости.

Ничего не скажешь, хорош. Каждая частичка ее души восставала против откровенности с копом, пусть даже ради ее же блага. Но раз уж она очутилась в этом дерьме, лучше, чтобы Горстайн уверился в ее невиновности.

– Приехала сюда. Кажется, подхватила где-то простуду, – пожаловалась она, закашлявшись для пущего эффекта.

– Имеются свидетели?

– Только ваши ищейки, миллиардер и прислуга. – Сэм тяжело вздохнула. – Как уже было сказано раньше, Горстайн, это мой отец был вором. Не я.

– Предположим, ваше алиби подтвердится, но тем не менее я должен задать вам один вопрос.

Она всмотрелась в циферблат часов.

– Только побыстрее. Сейчас начнется моя любимая передача.

– Вы гласные покупаете или крадете? Уж больно выговор странный. – Оттолкнувшись от косяка, Горстайн шагнул в комнату.

Саманта отступила на шаг, стараясь не смотреть в сторону спрятанных бриллиантов. Черт! Тысяч на четыреста похищенных драгоценностей лежат в пяти футах от копа, ведущего расследование о крупномасштабных кражах со взломом.

– Я не разрешала вам входить. Немедленно остановитесь, Горстайн.

Он послушно замер.

– Вот, – буркнул он, кладя бумажный пакет на подлокотник дивана и поспешно ретируясь.

– Бы в самом деле воображаете, что я возьму в руки пакет, не зная, что в нем лежит? Неужели вы такого низкого мнения обо мне?

– Иисусе, – пробормотал, он, снова подходя ближе, и с преувеличенной осторожностью, поднял пакет, сунул туда руку и вытащил банку диетической колы. Сунул пустой пакет в карман и снова поставил банку на подлокотник.

– Ваша содовая.

– Вижу.

– В участке вам никто не дал напиться, поэтому я и принес вам колу. Так сказать, трубка мира.

Саманта не выдержала и фыркнула:

– Вы надели на меня наручники, сняли отпечатки пальцев и засунули в клетушку с решетками на окнах.

– Отсюда и трубка мира.

– Но почему?! – спросила она, гадая, плачет или смеется Доннер, слушая разговор из своего идеального дома в Палм-Бич, где жила его дружная идеальная семья, ни один член которой никогда не оказывался в наручниках.

– Ваш… э… Аддисон звонил вчера утром. Мы и без того решили снять с вас подозрения, но он… весьма настойчиво предположил, что, если я отстану, у вас могут появиться некоторые идеи насчет того, кто все это проделывает. И я позвонил в Палм-Бич, вашему копу. Он ручается за вас.

Она подняла брови и на секунду выбросила из головы неприятную мысль о том, что прошлой ночью предала Фрэнка Кастильо.

– Кроме того, он выматерил меня и сказал что-то насчет того, что остаток карьеры я проведу в суде.

Быстрый переход