Изменить размер шрифта - +
 – Скажите только ему, чтобы он отпустил меня, и мы поговорим.

На этот раз Таринье вмешался, чтобы перевести, добавляя свои обычные цветистые выражения.

Нирианин не выпустил Беккера из объятий.

– Что ты сказал? – спросил Ари у Таринье. – …Похоже, это не сработало.

– Я сказал им, что капитан был великим героем и уже убил многих кхлеви и что он спасет их родной мир с помощью дяди Хафиза.

– Скажи им, что они должны отпустить капитана Беккера, чтобы он смог помочь им, – преложила Акорна.

Таринье снова заговорил с нирианами. Тот из них, кто держал Беккера, отпустил его с таким восторженным хлопком по спине, что капитан пошатнулся, чуть не упал на Надари Кандо и наступил на хвост кота.

РК немедленно вознаградил его за это, располосовав ему ногу от колена до щиколотки.

Надари с отсутствующим видом хлопнула Беккера по плечу и мягко оттолкнула его в сторону, чтобы подобрать кота, и ласково заговорила с ним:

– Твой слуга не хотел показать неуважение, священный кот. Неужели твой великолепный хвост сломан?

Она посмотрела на ближайшего линьяри, которым Оказалась Лирили.

– Пожалуйста, вылечи хвост священного храмового кота.

К удивлению всех, кто видел это, Лирили отбросила свое презрительное отношение к окружающим, запустила руку в густую шерсть РК, другой рукой придержала его хвост и, опустив свой рот, нежно прикоснулась к коту. Кот немедленно начал мурлыкать и потерся о щеку Лирили.

– Мало того, что ранили, так еще и оскорбляют! – взвыл Беккер: разорванная штанина уже насквозь пропиталась кровью.

Ари бросил сердитый взгляд на Таринье, который немедленно прекратил болтать с нирианами и присел на колени рядом с Беккером:

– Простите, капитан, позвольте мне.

Он поставил ногу Беккера себе на колено и провел рогом вдоль царапины.

Беккер шумно вздохнул с нескрываемым облегчением.

Лирили вполголоса шепталась с РК.

– У меня однажды был маленький пахантийир, и ты очень на него похож, священный храмовый кот, да, похож, ты такой милый… – на глаза у нее наворачивались слезы. – О, как бы я хотела, чтобы он был здесь со мной, мой маленький друг, сейчас, когда все вокруг желают мне зла.

РК мурлыкал так, словно нашел родную душу.

– Предатель, – прорычал Беккер.

– Пойдемте, друзья, освежимся в саду и обсудим ваш замечательный план, – Хафиз приподнял бровь, одарив Беккера довольно-таки скептическим взглядом.

Конечно, у Беккера не было настоящего плана. Акорна знала об этом. Но, с учетом приобретенного нынешней командой «Кондора» опыта, а также умений и ресурсов Хафиза Харакамяна, Акорна подумала, что им действительно удастся составить неплохой план, и немедленно принялась его обдумывать. Впрочем, чтобы придумать что-то толковое, нужно, чтобы в разработке плана принимали участие все те, кто будет исполнять его.

Когда все потянулись за Хафизом, Акорна поймала Мака за руку.

– Капитан сказал, что я должен оставаться здесь, Акорна, и следить за передачами кхлеви.

– Ты ведь записываешь их? – спросила она.

– Да.

– Тогда ты сможешь послушать записи, когда вернешься. Ты нужен нам сейчас, Мак-Кенз. Капитан Беккер собирается объяснить дяде Хафизу, каким способом мы можем победить кхлеви.

– О, это будет очень поучительно Я благодарен тебе за эту мысль, Акорна.

Она улыбнулась и жестом предложила ему отойти от «шаттла» кхлеви. Мак провел с ним рядом столько времени, что пропитался запахом «шаттла». Акорне пришлось остановиться и быстрым движением рога избавить его от неприятного запаха.

Быстрый переход