Изменить размер шрифта - +

— Я имею в виду, художественное исполнение. Гм… такое изяшество, совершенство линий…

— Правда?! — голос Каи дрожал от восторга. — До тебя дошел смысл моей живописи?

— Это просто замечательно!

— Ах! — воскликнула Каи. — Ты действительно так считаешь? А что на тебя с самого начала поразило больше всего? И что ты почувствовал, когда впервые увидел мой рисунок? Это сразу произвело на тебя впечатление, да?

— Да, — подтвердил Фелиз.

— Ты сказал, что это было замечательно. Ты правда считаешь, что это замечательно? Или просто замечательно? То есть, я хочу сказать, тебе в самом деле видится в этом нечто особое?

— Я же уже высказал свое мнение, не так ли?

— Ах! — снова воскликнула Каи, бросаясь к нему на шею. Фелиз тоже осторожно обнял ее, но затем вовремя опомнился. «Оба-на,» — подумал он про себя.

— Сейчас не самое подходящее время, — вслух сказал он.

— Сейчас? Что? — Он чувствовал, как Каи смотрит на него из темноты. Не самое подходящее время для чего?

— Да так, пустяки. Потом объясню, — пробормотал Фелиз. — А сейчас мне хотелось бы дослушать до конца твой рассказ.

— Но мне показалось, что мы говорили о моей живописи.

— У нас еще будет время для такого… — «Да что за бред я несу?» думал Фелиз. Он смущенно кашлянул. — Мы обязательно поговорим о твоей живописи. Попозже, — пообещал он. — А в данный момент ситуация такова, что времени для этого совершенно нет. — «Довольно дурацкое объяснение, никакой логики, — думал он про себя. — Ну да ладно.» — Продолжай.

— Ладно, — с явной неохотой согласилась Каи и печально вздохнула. Ну, в общем, после еды я начала раздумывать над тем, что ты мне сказал. И решила выяснить все сама раз и навсегда — а там уж будь, что будет. И тогда я пошла в библиотеку.

— Умница.

— Я убеждала себя в том, что это нужно было сделать давным-давно. Но, Фелиз! Это было ужасно. Там было полно пауков и прочей гадости, они ползали повсюду. А еще там очень темно. Туда, наверное, уже лет сто никто не заглядывал! И на всем столько пыли, что за ней ничего нельзя разглядеть, и даже дышать невозможно. И я… я за-заблудилась… — Она чнова задрожала.

Фелиз осторожно обнял ее.

— Но все-таки, — подсказал он, — в конце коноцв ты нашла, то что и скала…

— Да. В конце концов нашла, — согласилась она. — Это все правда. Поначалу мы просто прекратили общаться с ними. Затем стали действовать и одеваться иначе, не так, как они. А потом и вовсе начали делать вид, будто их не существует. И все это время они, со своей стороны, вели себя точно так же. Фелиз! Ты должен разрешить мне остаться с тобой — отныне и навсегда.

Фелиз слегка вздрогнул.

— Что ж, посмотрим, — ответил он.

— Ведь у меня кроме тебя больше и нет никого. — Она вцепилась в него. — Разве мы не можем уйти отсюда и поселиться где-нибудь в другом месте, там, где нас никто не найдет? В горы они за нами не пойдут; это я точно знаю.

— Что ж, — проговорил Фелиз. — Бегство в горы — не самый лучший выход. То есть, я хочу сказать, что ты знаешь обо мне еще далеко не все.

— Ну и что! Мне все равно! — ответила она.

— Что ж, очень мило с твоей стороны. Но я все еще сижу здесь под замком, и мне нужно подумать еще очень о многом, — сказал Фелиз.

Быстрый переход