Изменить размер шрифта - +
Пару лет назад, сразу после рейда в Заир, ей довелось беседовать с Хаммонд, но с тех пор она видела ее только в программе вечерних теленовостей. — Вы не могли бы зайти сегодня утром к нам, в студию «Беллкам»?

— Что? Зачем? Опять что‑нибудь насчет Заира?

— Заир? Ах да, верно. Ведь вы там были. Нет. Дело совсем в другом. Мы пока условно назвали это случаем обратной связи. Так вы придете?

— Да... конечно. Я... я позвоню вам немного позже.

Хаммонд кивнула на прощание и отключилась. Марианна позвонила на работу и предупредила своего ассистента, что задержится. Обратная связь? Непонятно. Она принялась было будить Дэниела, который все еще спал, похрапывая с открытым ртом, но потом решила не усложнять предстоящую ему титаническую борьбу с похмельем и вышла из комнаты, прикрыв за собой дверь.

У входа в студию «Беллкам» ее радостно приветствовал некий смазливый молодой человек Он ласково подхватил ее под руку, словно старую знакомую, быстренько втолкнул в одну из боковых дверей и усадил на вращающееся кресло, лицом к стойке, на которой размещалось какое‑то сложное электронное оборудование и стояли в ряд шесть мониторов.

— А сейчас, моя дорогая, мы сделаем так, чтобы вы выглядели самым наилучшим образом, — проворковал молодой человек, открыл свой кейс, выудил оттуда два гребня и, немелодично насвистывая сквозь зубы, принялся колдовать над волосами Марианны. Закончив, он отступил на шаг, склонил голову набок и некоторое время критически разглядывал дело рук своих. Потом, присвистнув еще разок, он выхватил из кейса какой‑то флакон и нанес ватным тампоном немного пудры на лицо и шею Марианны. — Вот так! Нам совсем ни к чему посторонние блики. — Его палец бесцеремонно приподнял ее подбородок. — Теперь поверните‑ка слегка голову. Ага. Прекрасно. Сэмми! Можешь калибровать!

Марианна почувствовала на щеке теплое пятнышко лазерного луча.

— Здесь чувствуешь себя совсем как в кабинете рентгенолога, — пробормотала она.

— О, многие прошли через это. Пустяки. Все отлично. Теперь можете двигаться. Все готово, миссис Хаммонд! — И молодой человек торопливо выскочил за дверь.

Вошла Джулис Хаммонд. Она как‑то странно взглянула на Марианну, немного боком присела на соседнее кресло и нажала кнопку на подлокотнике.

— Мы хотим, чтобы вы прослушали одну запись, — сказала она. — Четвертый готов!

Включился один из видеокубов, но изображение на нем так и не появилось; в тишине студии раздался только голос. Слабый голос с металлическим оттенком, иногда полностью заглушаемый треском атмосфериков. Она узнала его не сразу.

— Возможно, это устройство не сработает как надо, но я думаю, попробовать стоит. Я проверил, его антенна нацелена на Ново‑Йорк. Удалось найти всего одну энергетическую ячейку, в которой хоть что‑то осталось. Я вставил ее в паз с надписью «Аварийное питание». Стрелка индикатора выходной мощности сдвинулась не больше чем на толщину волоса. Но сдвинулась.

Этим вечером в программе новостей почти четверть миллиона человек увидят, как Марианна О'Хара сначала окаменела от изумления, а потом залилась неудержимыми слезами.

— Это Джеффри Хокинс. Я вызываю Ново‑Йорк. Я вызываю Марианну О'Хара из клана Скэнлэн. Марианна? Надеюсь, ты благополучно добралась домой. По нелепому стечению обстоятельств я остался жив. Чума обошла меня стороной.

Уверен, что причина кроется в моей акромегалии. Помнишь, мне приходилось ежедневно принимать таблетки, подавлявшие гормон роста? После войны я так и не смог нигде найти нужного лекарства: оно редкое, потому что акромегалия — очень редко встречающееся заболевание.

Мне довелось встретить еще двоих взрослых, переживших чуму, и оба оказались акромегаликами.

Быстрый переход