А там и Рику подойдет.
Как ты думаешь, куда он помчался? — спросила Мартина.
Не волнуйся, никуда не денется. Скоро все узнаем.
Они разошлись в разные стороны и начали обход. Площадь в городке была живописной. На ней расположились крытые торговые ряды, своды поддерживались мощными каменными колоннами. Слева к большой площади примыкала другая, поменьше, с монументом героям войны в центре и зданием почты в глубине.
Двойная шеренга платанов погружала площадь в густую тень. Осмотревшись, Мартина с Мишелем слегка приуныли. Глаз радовала только архитектура. Что касается витрин, то там на «сувенирных» полках лежал обычный ширпотреб, какой можно увидеть в любом городке, куда заглядывают туристы. Однообразие, причиной которого были фирмы-поставщики, коснулось даже продовольственных лавок. Мартине пришлось признать, что они как две капли воды похожи на лавки в любом другом уголке Франции.
— Слава Богу, хоть неоновых вывесок нет,—
вздохнула она. — Хотя это — до поры до времени!
Обход продолжался недолго. Канцелярские магазины торговали исключительно обычными карандашами. Периодически выныривая на улицу, Мартина встречалась глазами с Мишелем, который отрицательно мотал головой. Он тоже не обнаружил ничего интересного.
Мартина дошла до угла, за которым лежала вторая площадь. В этом месте торговый ряд обрывался, и фасады двух угловых домов выходили на две площади одновременно. Здесь, на углу, был еще один магазин. Мартина пропустила лавку с трикотажем и свернула на маленькую площадь.
Собираясь зайти в последний свой магазин, Мишель заметил Рику. Запыхавшийся, но чрезвычайно довольный собой, тот шел прямо к нему.
Тут к ним присоединилась и Мартина.
— Полная победа! — заявил Рику с воодушевлением.
Друзья дали ему немного прийти в себя и отдышаться, хотя сами сгорали от любопытства: что же такое сотворил их товарищ?
В общем, так… Когда ты рассказал о телефонном звонке, я сразу подумал, что жандармы знают больше, чем говорят!
Допустим. И что из этого?
— Что из этого? Считайте, что я только что был в жандармерии!
Рику наслаждался, глядя на ошеломленные лица друзей.
— В жандармерии? — недоверчиво переспросил Мишель. — Надеюсь, ты не допрашивал жандармов?
Рику пожал плечами.
— По-моему, я говорил, что учусь в коллеже.
Так вот, у меня есть одноклассник — сын жандарма. Его зовут Робер.
Мишель стал смутно догадываться, что к чему.
Ты был у Робера?
Так точно! Я зашел к нему, чтобы забрать книгу, которую якобы дал ему почитать перед каникулами. Естественно, он сказал, что я что-то напутал: никакой книги я ему не давал. А потом сам заговорил про капдезакские события. Мне даже не пришлось задавать наводящих вопросов.
Как так?..
Вот так. Я до того обнаглел, что помянул про телефонный звонок, представив дело таким образом, будто в Капдезаке это ни для кого не секрет. Он даже глазом не моргнул. А когда я сказал, что люди просто руками разводят, почему до сих пор не известна личность звонившего, он ответил, что, насколько он в курсе, жандармы его пока не нашли!
И это все? — разочарованно спросил Мишель.
Нет, погоди!.. Еще он добавил, что это не так-то просто; неизвестный звонил из глухомани по телефону, установленному дорожной полицией на случай транспортных происшествий.
Из глухомани, говоришь? — задумался Мишель. — Видно, не хотел, чтобы его застала полиция.
Так и есть. Полицейские выехали моментально, но птичка уже упорхнула. Не очень-то похоже на звонок автомобилиста, потерпевшего аварию. Теперь тебе ясно?
— Разумеется, ясно. У нашего господина Икс котелок варит. Он здорово все рассчитал… Поздравляю, Рику, ты гений!
Услышать похвалу из уст самого Мишеля было настолько почетно, что Рику зарумянился от удовольствия. |