Его радость была такой сильной, что даже Шеннон приободрился. И кожа стала меньше болеть.
Шеннон спросил:
— Совокупление было успешным?
— Черт, Шеннон, об этом не спрашивают. Ты, по идее, даже не должен об этом знать. Элла мне сказала, что ты телепат, или экстрасенс, или еще кто-то. — Маклеод встал и достал из шкафа трусы и накидку для туловища. И остановился, смотря на Шеннона, который примостился на полу со своим скафандром.
— Значит, ты можешь читать мысли? — спросил Маклеод, слегка прищурившись. — Наши мысли, русских, риллиан?
— Могу слышать эмоции: гнев, страх, боль. Чувствую ложь, правду. Чувствую риллиан, когда приходят.
— Ужасно. Когда почувствуешь риллианина в следующий раз, обязательно скажи мне, Элле или Йетсу, хорошо? Еще что-нибудь, что я не знаю?
— Ты много не знаешь.
— Что ты еще можешь чувствовать или слышать, то, что не можем мы?
— Смерть. Рождение.
— Ну и ну!
Маклеод принялся показывать, как надевать трусы и майку.
— Сначала одну ногу, потом другую. Так делаем мы. Ясно? Сюда просунуть руки, это несложно…
— Спасибо, Маклеод. Бредли вышла?
— Ты знаешь женщин… хотя нет, не знаешь. Она немного испугалась. Кажется, она подумала, что ты к ней пристаешь. Я ей объясню, — он пошел к двери и обернулся на пороге: — Послушай, Шеннон, ты должен меня понять, как дипломат дипломата: мы, Соединенные Штаты, моя страна, которую я представляю, мы — твои самые близкие друзья. Союзники. Правительства Земли соперничают между собой, как и у вас в Кири, наверное.
— Нет.
— Ну хорошо. Мы не экстрасенсы, поэтому я этого не знал. Советы — Есилькова — наши старые враги, мы только начинаем работать вместе. Некоторые работают, а некоторые притворяются. Остальные правительства будут пытаться опорочить нас в твоих глазах, чтобы доказать, что у них больше возможностей защищать тебя, что они более… гостеприимны, что ли. Я хочу, чтобы ты понимал нашу политику и не смущался, когда такое случится. Ты был с нами достаточно долго и должен понимать, что мы делаем все для твоей безопасности. Когда ты попросил убежища — нас попросил, а не какую-нибудь другую страну, — мы стали твоими опекунами. И мы выполним свой долг, чего бы это ни стоило.
— Уже отдали жизни некоторые люди, — мягко сказал Шеннон, натягивая майку. — Шеннон знает цену жизни, что значит защита, — его горло пересохло внезапно. Но он сглотнул и сказал: — Шеннон благодарен и опечален вашими потерями. Риллиане… — Он уронил трусы, пытаясь жестикулировать. — Риллиане сами по себе. Всегда. Как люди, как Йетс…
— Мы лучше, чем ты думаешь, Шеннон. Ты просто видишь нас в трудных… боевых ситуациях.
Маклеод наклонился за упавшими трусами и вручил их Шеннону.
— Шеннон желает, чтобы возлюбленные погибших встретили их, когда превратятся в духов.
— Хорошо, я им передам, — торжественно объявил Маклеод. — Давай перейдем к другим делам. В восемь часов — совещание. Мы грудью встанем против всех попыток отнять тебя у нас. Твоя кожа — мы скажем, что может быть опасно… или даже заразно. Это будет «белая ложь», ложь для доброго дела. Если тебе действительно нужно выйти на поверхность, Йетс и Есилькова тайно тебя проводят.
— Хорошо сказал, — одобрил Шеннон, осторожно влезая в трусы под наблюдением Маклеода. — Но еще нужен советский математик, чтобы построить…
— Мы вернемся к этому позже, когда мои ребята посмотрят твой шлем и скафандр. |