Пропавших линьяри необходимо найти не только чтобы облегчить ее сердечные страдания, но и спасти надежду на восстановление Вилиньяра.
Несмотря на противоречивые чувства и сомнения, раздиравшие ей душу, на нежелание покидать Вилиньяр, Акорна была несказанно рада вновь оказаться на Мечте, в медвежьих объятиях Беккера. РК, которого она несла на руках, вырвался и, пока Акорна обнималась с капитаном, шнырял взад-вперед по их плечам, то выпуская, то пряча когти и своим урчанием почти заглушая двигатель «Кондора».
— Чертовски рад видеть тебя, принцесса! — пророкотал Беккер. — Я правильно сделал, что отправил кота присматривать за тобой. Знаю, это нелегко, но постарайся не беспокоиться об Ари чересчур. У нас таких парней называют крепкими орешками. Ведь он выбрался живым из заварушки, которую устроили кхлеви, да еще и видел, что с ними случилось потом! Нет, парень не по зубам никакому, даже самому огромному чудовищу — оно обломает об него зубы! Мы найдем Ари, помяни мое слово. Хафиз там устроил стол и ночлег для твоих людей, но мы с Маком предпочитаем, чтобы ты вернулась на «Кондор», когда поужинаешь. — Беккер подмигнул девушке: — И если действительно нас любишь, захвати что-нибудь пожевать.
Капитан явно беспокоился о пропавших не меньше самой Акорны. Он трещал без умолку — с такой скоростью, словно продавал утиль. Выпалив последнюю фразу, Беккер захлопал длинными загнутыми ресницами, абсолютно не вязавшимися с его грубоватым характером. Он добился своего — отвлек Акорну от грустных мыслей.
— Идет, — улыбнулась она.
Пока они разговаривали, Таринье старательно утешал юную линьяри, чья команда потеряла трех человек. Завидев, что Акорна уходит, он оставил свою протеже на попечение женщин и подбежал к Беккеру.
— А как насчет меня, капитан? — запыхавшись, спросил он. — Можно мне тоже на «Кондор»?
— Если ты способен на что-то более полезное, чем наблюдать и командовать, — да, — ответил Беккер. — Шучу, — прибавил он, увидев неподдельное огорчение на лице юноши.
— Не беспокойся об Ари, — повернулся Таринье к Акорне. — Кажется, я понял, как все произошло. Что-то или кто-то напал на старших. А Мати, ты сама знаешь, не упустит момента оказаться в гуще событий и думает об опасности в последнюю очередь. Конечно, Ари не мог допустить, чтобы с сестренкой что-то случилось, вот он и пошел за ней. Говоря по правде, я даже рад, что Мати и Ари исчезли вместе со старшими. Они и о себе позаботятся, и других спасут.
— Очень мило, что ты так уверен в их способностях. Мати и Ари наверняка будут тронуты, когда узнают, — сказала Акорна.
— Надеюсь, ты хоть раз окажешься прав, парень, — серьезно добавил Беккер и зашагал к «Кондору» с РК, уютно пристроившимся у него на шее.
* * *
Хафиз и Карина раздали всем вернувшимся линьяри шелковые надушенные халаты и окружили их заботой и вниманием. Гостей сразу проводили в обеденный сад, который Хафиз вырастил специально, чтобы угодить вкусам линьяри. Пока все паслись, Акорна навострила ушки, старательно прислушиваясь к беседам и обмену мыслями вокруг. Словесные беседы крутились в основном вокруг поверхностных тем, но мысли, которые ей удалось подслушать, были полны испуга и смятения.
(…Как это могло случиться? Я выпустил его из виду всего на секунду, а когда повернулся, его уже нигде не было. Ни звука, ни слова… Как он мог так вот взять и бросить меня?)
(…Но их было трое! Как могли исчезнуть сразу три человека? И почему?)
(…Ни землетрясений, ни обвалов, ни извержений вулканов!.. Перед тем как туда отправиться, я лично проверял обстановку. |