Изменить размер шрифта - +
Они действительно были вооружены до зубов и носили нечто, похожее на кольчуги. Привычно, не упуская ничего, они двигались по деревне, расставляя по пути часовых. Немногие попадающиеся им навстречу органиане приветливо улыбались и спокойно уступали дорогу.

К ещё большему недоумению Кирка и Спока члены Органианского совета – именно так называли себя эти трое – снабдили их местной одеждой и, подвергая себя при этом смертельному риску, предложили спрятать. Проверяя снятую форму, Кирк обнаружил, что фазеры куда-то исчезли.

– Где наше оружие? – резко спросил он.

– Мы забрали его, капитан, – сказал Эйлборн. – Мы не можем допустить тут насилия. Клеймар, спрячьте форму. Мы сами позаботимся о вашей безопасности. Наша главная проблема – мистер Спок. Его придётся выдать за вулканского купца – возможно, прибывшего сюда для торговли кевасом и триллиумом.

– Клингоны знают, что Вулкан входит в состав Федерации, – заметил Кирк.

– Но для Клинжая он совершенно не опасен. Вы, капитан, вполне могли бы сойти за органианина, если бы…

Он не договорил. Дверь распахнулась от удара, и двое клингонов ворвались в комнату, знаками приказывая всем отойти. Следом вошёл третий клингон – статный, горделивый, не нуждавшийся в знаках отличия, чтобы показать, что он здесь главный.

Спок и органиане отступили; Кирк не двинулся с места. Клингонский командир окинул комнату быстрым взглядом.

– Это правящий совет? – презрительно сказал он.

Эйлборн шагнул вперёд, улыбаясь.

– Я – Эйлборн, временно исполняющий обязанности главы совета. Приветствую вас.

– Попробовал бы ты меня не приветствовать. Я – Кор, военный губернатор Органии. – Он устремил взгляд на Кирка. – Ты кто такой?

– Это Баронер, – сказал Эйлборн. – Один из наших видных граждан. Это Трефэйн…

– У этого Баронера что, нет языка?

– У меня есть язык, – сказал Кирк.

– Тогда отвечай, когда тебя спрашивают. Где твоя улыбка?

– Что?

– Дурацкая, идиотская улыбка, которой здесь все улыбаются. – Кор развернулся к Споку. – Вулканец. У тебя что, тоже нет языка?

– Меня зовут Спок. Я торгую кевасом и триллиумом.

– Ты не похож на торговца. Что такое триллиум?

– Лекарственное растение семейства лилейных, – не задумываясь, ответил Спок.

– Только не на Органии, – сказал Кор. – Наверняка шпион Федерации. Уведите его и допросите.

– Он не шпион, – с яростью сказал Кирк.

– Ну-ну-ну, – протянул Корн. – Значит, среди этих овец есть баран? Почему ты не хочешь, чтобы мы забрали его? Он даже не с твоей планеты.

Кирк перехватил предостерегающий взгляд, украдкой брошенный Споком, и попытался принять спокойный вид.

– Просто потому, что он ничего не сделал.

– Для органианина твой поступок – почти бунт. Что ж, всегда приветствовал сопротивление. А ты тоже приветствуешь нас?

– Вы здесь, – сказал Кирк. – С этим ничего не поделаешь.

Некоторое время Кор пристально смотрел на него, затем позволил себе подобие улыбки.

– Старая добрая нескрываемая ненависть, – сказал он. – Мне это по душе. Однако приветствуешь ты меня или нет, это ничего не меняет. Я здесь, и надолго. Вы все теперь подданные Клингонской Империи. Вам предстоит узнать о многих законах и правилах, которые отныне вступают в силу. Нарушение малейшего из них будет караться смертью; сейчас нам не до справедливости.

– Все ваши законы и правила будут выполняться, – сказал Эйлборн.

Быстрый переход